Некоторые смелые люди едут в Сицилию, чтобы узнать есть ли там мафия.
Мои друзья в прошлом году предложили съездить и «поработать» в качестве водителя во время их солнечного отдыха, так как я имею опыт международного движения и соответствующее удостоверение. Я согласился, тем более у них была составлена четкая программа, где живем и что смотрим. Итог: проехали почти 1500 километров, посетили 13 городов, практически 1 город в день.
Наша очень экономичная машина.

Программа получилась насыщенной и плотной.

Немного о самом острове. Три мыса придают острову треугольную форму. Берега Сицилии омывают три моря — Ионическое, Средиземное и Тирренское. На острове расположен действующий вулкан Этна. Финикийцы построили первые сицилийские города — Палермо, Трапани. Проживали на Сицилии: греки, римляне, византийцы, арабы, что привело к взаимопроникновению культур этих народов. На Сицилии вы встретите красивые песчаные пляжи, с белым песком, бескрайние зеленые долины оливковых деревьев и красивые поляны с цветами.

Отпуск пролетел незаметно и очень увлекательно.
Слышал, что родина мафии — Сицилия. Экономический кризис стал причиной для ее формирования. Кланы, а именно так называли отдельные формирования, которыми управлял один босс, крепко укоренились на Сицилии. Негласный кодекс чести под названием «Коза Ностра» — сделал мафию Сицилии достаточно крепкой, властной и сплоченной. Война кланов в 80-х подорвала авторитет мафии.
Говорят, что мафия в Сицилии ведет активную деятельность, но я не заметил как это влияет на жизнь обычного населения. Нам с мафией встретиться не удалось. О мафии на Сицилии не принято. Поэтому не станем и мы.
Зато удалось попробовать местное лакомство: каннолу- трубочку с начинкой из сладкого сыра.
1. Прилетели мы в город Катанию «Турецкими авиалиниями». Взяли в прокат машину, заправились и поехали. В Сицилии очень туго с парковкой транспорта. Но проявив упорство можно найти бесплатное место.
Театр Массимо Беллини — возвели в Катании в конце девятнадцатого века. Внутри театра сегодня находится музей, где есть масса вещей, рассказывающих о жизни великого композитора Винченцо Беллини, чье имя и носит театр. В самом центре главного холла театра стоит скульптура Винченцо Беллини, выполненная из бронзы. Мы посетили оперу «Риголетто», остались очень довольны.
Побывали в парке «Вилла Беллини», Он назван в честь композитора Беллини — знаменитого уроженца города. Парк был основан в XVIII столетии. Его площадь составляет около 70 тысяч квадратных метров.
В Катании все сделано из лавы: дома, дорожки, сувениры… Материал прочный и Этна его производит в достаточном количестве.
Великолепен вид Этны. Не часто она полностью открывается.

Посетили рыбный рынок «А Piscaria» — погрузившись в рыбную атмосферу. Попробовали и местную рыбу: очень вкусно и не сравнить с нашей перемороженной рыбой.
Обожаю эти маленькие старинные итальянские дворики, в одном из которых располагалась наша квартира.

2. Таормина (итал. Taormina, сиц. Taurmina) — исторический город на восточном побережье Сицилии (Италия), на склоне горы Тауро (Monte Tauro), на террасе, 206 м над уровнем моря, на полпути между Мессиной и Катанией. В Таормину мы ездили из Катании.
Площадь 9 апреля — Piazza IX Aprile Площадь можно охарактеризовать как смотровую площадку Таормины. Площадь известна во всем мире за виды, которыми можно любоваться с балкона: узнаваемый профиль Этны, затем, живописная береговая линия залива Джардини Наксос потом взгляд опускается на гору, где расположен Греческий театр. Площадь — настоящее место паломничества всех туристов, посещающих город. Название на площади восходит к 9 апреля 1860 года, когда во время мессы в соборе Таормина распространился слух, что Гарибальди высаживается в Марсала, чтобы освободить Сицилию от Бурбонов.

3. Кастельмола. Небольшой городок непосредственно граничащий с Таорминой. На площади в 16,5 кв.км, проживает чуть больше тысячи человек.
В древние времена городок назывался Миле, а его современное название — Кастельмола — происходит от норманнского замка, возвышающегося над центром города на скале в форме жерновой мельницы («мола» по-итальянски). Кастельмола был основан еще в 8 веке до н.э. В хорошую погоду с улиц Кастельмола открывается фантастический вид на лежащую внизу Таормину, побережье и возвышающуюся вдалеке громаду вулкана Этна.
Пробовал изобразить герб Сицилии, немного получилось.

4.Ущелье Алькантара — Gole dell’Alcantara. Это глубокие расщелины в скалах и утесах, образованные в результате неоднократных извержений вулкана Этна и расположенные недалеко от Таормины… Вся долина Алькантары покрыта удивительными кустарниками и цветами, которые приводят в восхищение даже опытных «ботаников».
5.Монтальбано-Эликона — Montalbano Elicona В Италии существует ассоциация «I borghi piu belli d'ltalia» (самые красивые итальянские деревни), которая объединяет маленькие населенные пункты, представляющие исторический и художественный интерес, с целью привлечения к ним внимания, и не в последнюю очередь, туристического. Мы, пресытившись красотами основных must see Сицилии, решили найти что-нибудь эдакое, малоизвестное и не слишком раскрученное. И не ошиблись. Погуляли по средневековым улочкам, позаглядывали в заброшенные домики, посетили местный ресторан перед отъездом.

В ресторане случилась интересная история. Я очень хотел есть и долго объяснял официанту, что хочу пасту и с грибами и с томатами одновременно. Но он не понимал, как такое вообще возможно, пришлось выбрать пасту с томатами. В таких деревеньках все намного дешевле и порции в полтора раза больше обычных. Так что голодным я не остался. Вкус был просто необыкновенным.
Деревенька находится высоко в горах. Выезжали вечером, быстро стемнело, попали в туман, к тому же отключилась навигация. Кружили час, думали подъезжаем к дому. Но каково было удивление, что снова мы оказались в Монтельбано. Повторный выезд оказался удачнее. Уставшие, но довольные вернулись в Катанию.
6.Рагуза (итал. Ragusa, сиц. Rausa) – город в итальянском регионе Сицилия, административный центр одноимённой провинции. В Рагузе мы делали вторую остановку с размещением в апартаментах. Встречали нас радушные хозяева: супруги подарили нам кусок вкуснейшего домашнего сыра и конфеты.
Рагуза отстороена в стиле сицилийского барокко. Рагузу также называют «островом на острове». Вместе с другими семью городами долины Ното Рагуза внесена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Стиль барокко, сформировавшийся в XVII-XVIII вв., полноправно царствует в городе. Богатые декорации церквей и дворцов не знают границ, они свободно воплощаются в криволинейных архитектурных формах и разнообразие улыбающихся масок и крылатых ангелочков.
Модику часто называют городом ступеней, здесь их насчитывается несколько сотен, ведущих из нижний части города в верхнюю. Модика Басса — Нижняя Модика — центр современной жизни, здесь сосредоточены кафе, рестораны, магазины и ночная жизнь. Модика Альта — Верхняя Модика -исторический центр города, сохранивший свою уникальность, неповторимость и великолепные панорамные виды на нижнюю часть города, горы и равнину.
Сыр из Модики — тумаццу (tumazzu). Отличным дополнением к сыру является мед с Иблейских гор.
7. Ното — город на Сицилии, маленькая жемчужина в стиле барокко, наполненная красотой и гармонией.
История древнего Ното началась миллион лет назад, об этом свидетельствуют многочисленные некрополи на холме Альверия. Согласно преданиям, городом управлял властитель Дучецио, которой вместе с сикулами поднял восстание против завоевательной политики Сиракуз.Во II в. до н.э. под властью греков стал для Ното периодом процветания и достатка. Позже пришли римляне, а в 866 г. Ното завоевали арабы. В это время город приобрел большое значение. Процесс развития продолжался в XV и XVI вв., пока сильное землетрясение в январе 1693 г. разрушило Ното до основания. Новый Ното был отстроен согласно вкусам, продиктованным барокко: город с простой и линейной планировкой, улицы параллельные и широкие, их пересекают площади и внушительные лестницы с террасами на разных уровнях. Великолепные дворцы выполнены из местного известняка, создавая перспективы, играя линиями и изгибами фасадов, они придают Ното вид театральных декораций.

8. Марцамеми — маленькая, морская деревенька, относится к городу Ното, окружен 10-ю объектами ЮНЕСКО. Основание деревушки «Marzamemi» относится к временам господства арабов в Сицилии и название происходит от арабского «Аль — Хамам Марса», что означает «залив голуби», как площадка для остановки мелких птиц во время миграции.
Деревня сформировалась вокруг строения «Тоннара», благодаря местным рыбакам, которая позже, стала рыбным портом, и разрослась в результате этой деятельности, широко практикуя и сегодня ловлю тунца, что является важным занятием на Сицилии. На побережье Marzamemi есть два небольших порта «Фосса» и «Балата», в прошлом они имели огромное значение для экономики острова, потому что это именно то место, откуда начали отправляться основные коммерческие суда. Рядом находится уникальное место, столкновение двух морей: Ионического и Средиземного, природный заповедник «Vendicari». Марцамеми — настоящий подарок природы и главная его ценность, в том, что он имеет большой, красивый, песчаный пляж.
9.Кальтаджироне (Caltagirone) - керамическая столица Сицилии. Кальтажироне был разрушен землетрясением в 1693 году. Город был вновь отстроен в в стиле барокко. В Кальтажироне работают около 80 керамических мастерских. Местную керамику можно купить в сувенирных лавках города, которые в буквальном смысле на каждом углу.
10.Палермо — административный центр одноимённой провинции, расположенной в Италии. В Палермо мы сделали третью длительную стоянку и жили в старинной квартире с расписными потолками, с видом на театр Массимо и площадь Верди.
Палермо был основан финикийцами под названием Сус (по-финикийски — «цветок») в 754 году до и. э. Рожер II сделал его столицей Сицилийского королевства.
Театр Массимо — Teatro Massimo. Театр Массимо многим туристам знаком по фильму режиссера Фрэнсиса Капполы «Крестный отец». Слово «Массимо» в переводе с итальянского означает «величайший» и это, действительно, крупнейший театр в Италии и один из самых больших в Европе, место его расположения — площадь Верди в Палермо.
В театре мы ходили на «Риголетто»

На театральной сцене театра выступали мастера оперы, известные всему миру, среди них — великий тенор Энрико Корузо, лирическое сопрано Рената Тибальти и знаменитый итальянский композитор Джакомо Пучинни.
Главный собор Палермо
Площадь Претория (Piazza Pretoria). Самое вычурное, манерное, но в то же время самое красивое и атмосферное место в Палермо. Великолепные купола церквей Сан-Джузеппе дей Театини и Санта-Катерина и нагие мифические персонажи когда-то скандального Фонтана Стыда украшают площадь перед palazzo Pretoria, в котором
Самая знаменитая площадь в городе — площадь Четырех углов. Думаю, что ее настоящее имя (Piazza Villena) используют только официальные лица. Для всех жителей Палермо, для всех туристов, она — Quatro Canti. На самом деле на площади не четыре угла, а восемь.

11.Кастельбуоно. Мы пересекли Мадонйе — горный хребет на севере острова Сицилия. Горы Мадонйе располагаются на территории провинции Палермо. Высшая точка: Пиццо- Карбонара (1979 м), на острове по высоте уступающая лишь Этне. На два метра ниже вершина Пиццо-Антенна. Мадонне вместе с горными массивами Неброди и Пелоритани образуют Сицилийские Апеннины.
Кастельбуоно (Castelbuono) расположен в провинции Палермо, является частью национального заповедника Мадонйе
Именно здесь расположена известная на всю Италию пастичерия Fiasconaro, где круглый год пекут пасхальные и рождественские кексы коломба и панеттоне с кремом из манны («манна небесная», не манка).
Кастельбуоно — четвертая и крайняя наша стоянка: прекрасное место для уединённого отдыха. Русские практически не встречаются.

Это лишь очень малая часть от того, что я увидел и словами трудно передать все ощущения от поездки.

Из Кастельбуоно долго не могли выбраться и колесили горными дорогами, по которым нас вел заблудившийся навигатор. В отдельные моменты я ехал за смелой итальянкой, но асфальт сменился грунтовкой, а затем смелая водительница нырнула на машине куда-то резко вниз, а я не решился...
Каким-то чудом выехали на трассу и приехали в аэропорт. Сицилия долго не отпускала. Но мы вернемся: до встречи, Сицилия!

Уважаемый Владимир Юрьевич, в «Спруте-6», кстати, очень показательная история о том, как нарушение адвокатской тайны может привести к печальным последствиям. Я бы этот фильм советовала посмотреть всем начинающим адвокатам.
Молодая адвокатесса «покупается» на ухаживания мафиози, не подозревая, с кем имеет дело, и что все внимание ей уделяют только ради получения информации о ходе следствия, а жажда самоутверждения развязывает ей язык…
Уважаемая Елена Александровна, да, адвокатская тайна, как и врачебная не подлежит разглашению ни при каких обстоятельствах.
Уважаемый Владимир Юрьевич, впечатляющий репортаж! (Y) (handshake)
Уважаемый Иван Николаевич, спасибо Вам за проявленный интерес!
Уважаемый Владимир Юрьевич, это может означать только одно..., что Ваша слава идёт впереди Вас (call)8) :)
Нам с мафией встретиться не удалось.
Уважаемый Михаил Борисович, там пока что дел не удалось проводить))
отличный репортаж, если что бум знать к кому обращаться за советом по Сицилии
Уважаемый Олег Юрьевич, спасибо за добрые слова! Обращайтесь)
Уважаемый Владимир Юрьевич, короче, на Конференции надо будет поделиться опытом, набранным от мафиозных сицилийских кланов!
Материал, как по описанию, так и по иллюстрациям очень впечатляющий! Теперь то я знаю, кого необходимо брать в дорогу в качестве водителя, путеводителя, друга и адвоката! :)
Уважаемый Евгений Алексеевич, спасибо за доверие и теплые слова! На Конференции обсудим))
Уважаемый Владимир Юрьевич, Вас хотелось бы послушать и на Конференции и за её пределами! (handshake)
Уважаемый Евгений Алексеевич, спасибо! у меня запланировано выступление)
Уважаемый Владимир Юрьевич, великолепную обзорную экскурсию Вы провели, пусть и заочную, даже захотелось сорваться с места и кинуться в отпуск :)
Уважаемый Максим Юрьевич, спасибо) Тоже все думы об отпуске)