Das Recht eine Wahl zu haben, ist eine der größten Errungenschaften der Menschen. Wir können wählen, wen wir mögen und wen nicht, was wir kaufen und was nicht, was wir sagen und worüber wir lieber schweigen.

Wir wählen auch unsere Sprache, unsere Vorlieben im Stil, Art und Form, unabhängig davon, ob es anderen gefällt oder deren Geschmack trifft.

Das Einzige, was dem Menschen vorbehalten bleibt, ist die Wahl seines Opponenten, seines Gesprächspartners oder seines Gegners. Diese Wahl nimmt uns manchmal derjenige, der sich bei unserem Gespräch durch anderen vertreten lässt.

Das passiert sehr oft, wenn wir zum Beispiel am Telefon hören: «Wenn Sie über Ihren Kontostand erfahren möchten — wählen Sie die 1, wenn Sie einen Fax senden möchten — wählen Sie die 3...» und so weiter.

In Wirklichkeit ist uns diese Wahl durch eine im Voraus vorprogrammierte technisierte Auswahl zwischen bestimmten vorbereiteten Optionen eines typisierten Kundenbegehrens weggenommen.

 Ein ursprünglich gewünschtes Gespräch mit einem Menschen ist uns bereits aus sog. „geschäftsinternen Gründen“ und bestimmt aus vielen anderen nachvollziehbaren Gründen unmöglich gemacht oder durch eine „technische Einrichtung“ ersetzt.

In unserem täglichen Leben, sei es in der Kommunikation mit sehr sparsamen Organisationen oder ebenso sparsamen Behörden kann man diese Herdeneinrichtung zum „richtigen Weg“ noch verkraften und Verständnis haben.

Vor kurzem habe ich ein Video gesehen, wo auch zukünftigen Polizisten und Soldaten „trainiert“ werden. Natürlich ist es für eine sparsame, ergebnisvolle und defektive  Kommunikation mit uns gedacht. 

Bitte sehen Sie das Video zu Ende und achten Sie auf die letzten 2-3 Minuten, wo gegen unseren „Gesprächspartner“ einen freundlichen Schulterschlag getestet wird. Da dieser „Freund“ höchstwahrscheinlich weder hören noch sprechen kann, über seine weitere freundliche Mission bleibt uns nur hoffen.

Viel Spaß beim Schauen und noch mehr Spaß wünsche ich euch beim Nachdenken.

Да 1 -3

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Участники дискуссии: vithaupt, Гуров Сергей, Бозов Алексей, gorskayann, jenny, Климушкин Владислав, cygankov, Lika, Николаев Андрей, +еще 2
  • 14 Сентября 2012, 23:38 #

    Теперь давайте начнём обсуждать содержание этой публикации.

    Первый комментарий от пользователя-студента «гогель-могель»-перекладач: ждёмс.

    +1
  • 15 Сентября 2012, 00:12 #

    Тут, видимо, иной аспект всплывет. Вы, конечно, Можете публиковать свои материалы на любом языке, но потом не удивляйтесь отсутствию или малому количеству комментариев, и наоборот большому количеству негативных оценок. Аудитория-то в своей массе русскоязычная. А так — воля Ваша.

    P.s. Автор ролика — Вы? ;) 

    +3
    • 15 Сентября 2012, 00:22 #

      Неужели после 180 публикаций на русском эта, 181-вая должна страдать её непониманием или отсутствием комментариев из-за «непользования» новой кнопкой перевода.

      Давайте поэксперементируем.

      Пусть кто-то на казахском разместится или Влад пусть на китайском рискнёт…

      Это ведь обычный вопрос "обкатки" и проверки функциональности нововведённой функции, не более...

      Зачем есть купить машина если в гараж стоять? ;)

      P.S. Автор ролика разумеется не я, это лишь ссылка для демонстрации важности темы, можно удалить и можно не смотреть. Суть публикации от этого не изменится.

      +1
    • 15 Сентября 2012, 16:23 #

       Можете публиковать свои материалы на любом языке, но потом не удивляйтесь отсутствию или малому количеству комментариев, и наоборот большому количеству негативных оценок.Почему должны быть негативные оценки из за того, что статья не на русском языке? Оцениваем не содержание, а форму?

      +1
      • 15 Сентября 2012, 17:41 #

        Именно форму. Потому, что содержание будет некому оценивать. И потому, что сайт русскоязычный. Попробуйте посчитать количество пользователей, которые оценили бы содержание на русском языке и сколько из них полезут в переводчик.

        +2
        • 15 Сентября 2012, 17:48 #

          0 или 1-2, но это я считаю, просто внутренний протест Виталия! У всех форма несогласия с мнение большинства или отстаивание своей позиции проявляется по разному. У кого то в виде хамства, у кого то в виде отсутствия публикаций на сайте, у кого то в мягком тонком и в то же время кричащем действии путем нажатия одной кнопки «опубликовать».

          -1
  • 15 Сентября 2012, 00:37 #

    Да, это не есть вери гуд.

    +1
  • 15 Сентября 2012, 00:48 #

    Кнопка перевода предназначена для индивидуального использования. В этом и кроется подвох. Целевая аудитория этого сайта — русскоязычная. Кнопка предназначена для использования «от противного» для перевода текста статьи пользователем, не владеющим русским языком. А не для ее использования русскоязычной аудиторией с целью перевода статьи, размещенной на китайском языке на русскоязычном портале.

    Во-первых, размещение на русскоязычном портале статей на иностранных языках является моветоном, а во-вторых, почему Вы отказываете мне в праве читать Ваши статьи на нецком языке, размещенных на германо-язычных порталах? Это ведь мое право, правда? И если на немецком юридическом форуме я смогу, не владея языком, понять для себя суть сообщения или почерпнуть полезную информацию, то я буду благодарен владельцам такого сайта за предоставленную мне возможность. Но «закрывать» свое опубликованное произведение для лиц, не владеющих языком оригинала, простите, дурно пахнет. «Вход только для белых»?

    +3
    • 15 Сентября 2012, 01:02 #

      почему Вы отказываете мне в праве читать Ваши статьи на нецком языке, размещенных на германо-язычных порталах?Заблуждаетесь, речь идёт не о праве читателя, а праве МЕСТА размещения материала (наш портал) предоставлять читателю ИНСТРУМЕНТ паршиво, извращающий суть уже размещённого или ещё даже неразмещённого материала.
      Право чем и как извращать — разумеется за любым читателем.

      Наличие кнопки на МЕСТЕ публикации, для автора, непризнающего этот сЭрвис — отталкивающий момент. Так же как то напряжение, которое я создал русскоязычной аудитории разместив мою статью «на китайском».

      Улавливаете?

      То, что испытываете Вы, глядя на «мои иероглифы» испытываю и я попользовавшись «любезно предоставленным сервисом» переведя любую мою статью с «моего» на «мой» язык.

      +1
      • 15 Сентября 2012, 01:13 #

        Виталий, я испытываю любопытство, глядя на текст на непонятном для меня (пока) языке. Но при этом я испытываю также желание прочесть и уловить хотя бы суть того, что хотел особщить своим произведением заинтересовавший меня автор. И если я не испытываю при этом чувства комплекса неполноценности и у меня уровень интеллекта превышает хотя бы уровень табуретки, я отдаю себе отчет в том, что для полного понимания автора надо учить язык оригинала, поскольку даже признанные переводчики-люди не передадут на 100% смысл, заложенный автором. Но почему Вы лишаете меня права уловить хотя бы, краткую суть?

        +4
        • 16 Сентября 2012, 14:47 #

          Сергей, Вы повторяете свой вопрос из параллельной темы: 
          Я так понял, что Вы запрещаете мне читать Ваши статьи на немецком языке, используя функцию электронного переводчика… я копирую и повторяю Вам свой ответ там же  :
          Нет, я себе запрещаю публиковаться на портале, где введена техническая функция, позволяющая извращать заложенный в моей русской статье смысл на немецком. Ваши права ни ДО кнопки, ни ПОСЛЕ её никто не трогает, пользуйтесь.

          +1
  • 15 Сентября 2012, 16:18 #

    Считаю, что Виталий поступил очень разумно в данной ситуации! Так как высказался весьма отрицательно по поводу автоматического перевода (новой функции на праворубе), но его никто не услышал! Однако, уважая свой труд и относясь очень «трепетно» к своим «детищам» не доказывая никому и ничего, просто опубликовал, так как посчитал нужным.

    -2
    • 17 Сентября 2012, 00:39 #

      Такое впечатление, что на нормально высказанное мнение о дрянности функции и присутствия гугл на портале народ реагирует, как те местные винипухи с белыми ленточками и белыми шариками: «неважно в чём смысл высказанного – главное поорать про демократию» Но ведь остаться им придётся с пятачком… ;)

      Заметте: по существу этой публикации – ни одного комментария, а тема важная и с подтекстом:
      «выбирая для общения машину – выбравший остаётся в одиночестве с самим сабой, в прямой зависимости от её создателя и от нее же и погибнет».

      -1
  • 15 Сентября 2012, 16:28 #

    Жаль будет если праворуб потеряет такого участника

    0
    • 16 Сентября 2012, 14:20 #

      Не беда, ведь теперь есть «кнопка», пусть она «профессионально» участвует в «немецком праве на русском» и комментирует коллег, легко и удобно, а главное «любезно предоставлена».

      +1
  • 17 Сентября 2012, 07:31 #

    Право на выбор, является одним из величайших достижений человечества Уважаемый Виталий, я с Вами полностью согласна! А  остальных участников попрошу отметить, что благодаря новой функции на сайте, теперь возможно и перевести публикацию с немецкого на ломаный русский, но суть понятна.

    +1
  • 17 Сентября 2012, 17:29 #

    Не могу найти эту магическую кнопку::(

    0
    • 17 Сентября 2012, 18:55 #

      Это не кнопка, а в правом верхнем углу окошечко «выбрать язык».

      +1
      • 17 Сентября 2012, 23:38 #

        При этом не стоит забывать, что выбирается не «язык», а «алгоритм». То, что получается в результате — не есть «натуральный, человеческий» продукт для применения человеком. Результат — приблизительное синтетическое соответствие заложенных изначально данных после их обработки по программе.
        Кто-то любит молоко из порошка, воды и пальмового масла в полиэтилене с бесфинолом, а у кого-то в 6 утра под дверью свежее, парное из человеческих рук соседского фермера.

        Дело вкуса… и Право выбора…

        +2
      • 18 Сентября 2012, 13:37 #

        Спасибо:) Увидела и даже перевела(F)

        0
  • 18 Сентября 2012, 00:13 #

    Так можно варначить всякому-якому, такие раскарячки учудить, что как золотари все будем. Но каждому свой коречик, кому задорога люба, а кому прост. Между тем «истина прости» и тут любой сказ небалан, любая русь морк. Что ж, ежели гребуете, то колготиться, всё одно, что к длаке ломиться. Хотя выгодки маркитру учиняли, жаль без них.

    +1
    • 18 Сентября 2012, 14:35 #

      (Y)(rofl) теперь этот комментарий срочно в гугл и сразу на 3 языка, включая русский, как подтверждение «нужности функции» для «глобализации» через «меxанизацию».

      +1
      • 18 Сентября 2012, 15:08 #

        А я смысл иначе понял. Может быть попросим Владислава Александровича осуществить авторский перевод?;)

        +1
        • 18 Сентября 2012, 15:18 #

          :x Тут народ надо просить перевести. Такие словечки выдают. Раз бабушку во Владимирской области подвозили в попутном направлении: «Ой! Сынки! А я клюшатили клюшатила и тута вы наехали». Народ пусть и переводит (rofl).
          Конечно, можно выдать перлы — три института в 5 лет не расхлебают. Но как-то зарубился на украинском форуме по «самостийности» украинского языка, так с одной стороны наговорил такого, что они ничё не поняли, а с другой стороны перевод научного текста туда и обратно ничем не отличался. И научные, да и специальные тексты, во всём мире стремятся к единству.

          +1
          • 18 Сентября 2012, 15:30 #

            Однако, я угадал скраденный смысл. Разноязычные нации стремятся к пониманию, даже и с помощью любых примитивных средств, ну только если хотят взаимовыгоды и пользы, а не своей прибыли в итоге.

            +2
            • 18 Сентября 2012, 15:51 #

              Верно. Но тут есть тонкость. Надо понять, что в Европе принимали специальные законы, чтоб сохранить свои языки. Французский одно время вообще чуть не потеряли, телепередачи, газеты и проч. пошли на английском. Любой европеец если не радикально, то в плане культуры, точно, против глобализации. На самом деле они против англо-американизации, но пока что эти понятия почти совпадают.

              +1
        • 18 Сентября 2012, 15:45 #

          П е р е в о д:
          Как беглый каторжник в сибири можно злобно бродить по всяким дебрям, создавая проблемы своей замкнутостью, которые потом вычищать, как ассинизатору. Однако, каждый своим ковшом суп наливает, кому нравится окольный путь, а кому прямой. Каковы бы не были потуги, а в церкви на литургии доносят слово божее до самого сердца на любом языке (познают господа все языцы), поскольку истина, как не говори сокрыта подобно свету во мраке (словами трудно передать истину). А если не нравится этот свет нести, то стараться нет смысла, это как к медведю в берлогу лезть. Хотя притчи (Виталия) действительно заставляли в голове всё перебирать, без этих притч потеряется своеобразие.

          +1
          • 18 Сентября 2012, 15:56 #

            Я бы сказал проще: В потемках лучше искать выход с факелом, но лучина тоже подойдет, если нет факела, но это всяко хуже, чем сидеть и ждать, что кто-то принесет факел.

            0
  • 18 Сентября 2012, 15:12 #

    Если опустить все разногласия насчет кнопок, мне публикации на других языках нравятся — их найдут в поисковиках иностранные коллеги. Глядишь и появятся иноязычные комментарии, и может быть хоть это заставит меня взяться уже за изучение языков, кои были заброшены…

    +2
  • 18 Сентября 2012, 16:47 #

    Эх, великая советская литература о войне...
    Halt, ich werde schießen, lege die Dokumente vor
    Wo sich dein Truppenteil befindet?
    Du der Kommunist, der Komissar?
    Как-то так...:)
    Кстати, я когда-то таджикский изучал; думаю, и у коллег, тоже что-нибудь экзотическое найдется (санскрит, суахили, например)…

    0
    • 18 Сентября 2012, 20:03 #

      Прохиндей — человек, обладающий глубокими познаниями в языке хинди.
      Профессиональный прохиндей — адвокат. 

      +1
      • 18 Сентября 2012, 20:12 #

        Прохиндей без собственных знаний, но пользующийся «знаниями» гугла: угуглублённый прохиндей.

        +1
      • 18 Сентября 2012, 20:44 #

        Т.е., мы ведем свое происхождение от одной из высших каст?)

        +1
        • 18 Сентября 2012, 21:36 #

          Да, но только если Ваш предок участвовал в "кастинге",
          один из моих в 45-том из Берлина лично привёз фото такого «кастинга»...

          Если бы у гугла была «башка», то она бы точно от «жары» наших тут выражений уже давно бы «обгуглилась» в пепел…

          Кстате, как правильно перевести слово «белиберда» на гуглячий язык?

          +1
          • 19 Сентября 2012, 20:40 #

            Мой прадед, без всякий кастингов, сносил головы супостатам в 1914-1917 г.г. в конном строю, а его сыновья — мой дед и два его брата, наматывали на гусеницы танков детей тех же супостатов с 1941 по 1945 год.

            +1
          • 19 Сентября 2012, 22:54 #

            Правильный перевод этого слова — гугл-могил(rofl)

            +1
            • 19 Сентября 2012, 23:01 #

              Простите, а Вы, милейший, гуглячьим гуглиным владеете бегло или со словарьЁм? (giggle)
              Попробуйте ему дать в перевод словосочетание «беглый язык» с русского и на любой, ухохочитесь, ибо получится «сбежавший»… (party)

              +1

Да 1 -3

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Для комментирования необходимо Авторизоваться или Зарегистрироваться

Ваши персональные заметки к публикации (видны только вам)

Рейтинг публикации: «Jeder kann gerne aussuchen, mit wem er spazieren geht. Nicht jeder kann aussuchen, was er im Wald findet. » -1 звезд из 5 на основе -3 оценок.
Эксперт Лизоркин Егор Владимирович
Пятигорск, Россия
+7 (960) 228-1228
Персональная консультация
Независимый эксперт по наркотикам. Рецензирование экспертизы наркотиков. Помощь адвокатам в оспаривании экспертиз наркотических средств. Выезд в суд любого региона страны.
https://lizorkin.pravorub.ru/
Адвокат Морохин Иван Николаевич
Кемерово, Россия
+7 (923) 538-8302
Персональная консультация
Сложные гражданские, уголовные и административные дела экономической направленности.
Дорого, но качественно. Все встречи и консультации, в т.ч. дистанционные только по предварительной записи.
https://morokhin.pravorub.ru/
Адвокат Фищук Александр Алексеевич
Краснодар, Россия
+7 (926) 004-7837
Персональная консультация
Банкротство, арбитражный управляющий: списание, взыскание долгов, оспаривание сделок, субсидиарная ответственность. Абонентское сопровождение бизнеса. Арбитраж, СОЮ, защита по налоговым преступлениям
https://fishchuk.pravorub.ru/

Похожие публикации

Продвигаемые публикации