Изменения BVFG по праву можно назвать существенными, т. к. они открывают новые возможности для признания лиц поздними переселенцами и, кроме того, дают возможность лицам, получившим ранее отказ в статусе поздних переселенцев, возобновить производство по своему делу и таким образом получить положительное решение о приеме в Германию.
Одно из основных изменений закона связано с необходимым подтверждением заявителя себя немцем, на статус позднего переселенца. Ранее, для присвоения этого статуса заявитель должен был на месте проживания признать себя только немцем. Подтверждалось это в основном записью в графе национальнось в первом паспорте.
Таким образом, лица, у которых в первом паспорте стояла не немецкая национальность, не могли претендовать на статус позднего переселенца, получали из-за этого отказ в приеме в Германию. То, что на момент получения первого паспорта, национальность указывалась часто без учета желания владельца по произвольному решению чиновника, закон не учитывал.
Чтобы устранить эту несправедливость, законодатель исключил из § 6 Abs. 2 BVFG слово «nur» (только). И теперь,со вступлением закона в силу, будет достаточным, если хотя бы в одном из документов, к примеру в свидетельстве о рождении, будет указана немецкая национальность.
Как и прежде, принадлежность к немецкому народу должна подтверждаться знанием немецкого языка. Однако ранее речь шла о так называемом «диалекте», полученным в семье. Многим претендентам на получение статуса позднего переселенца было отказано именно на том основании, что немецкий язык был выучен на курсах, в школе или каким-либо иным способом.
Со вступлением изменений в законную силу достаточным будет простое знание немецкого языка на уровне B1, которое не обязательно должно быть получено в семье — немецкий язык может быть как приобретен в семье, так и выучен.
Уровень B1 подразумевает способность общения на обыденные темы: работа, школа, свободное время и т.д. Отсутствие диалекта больше не может служить причиной отказа.
Изменения затронули и § 27 BVFG. Из него исключен введенный в 2011 году термин «особый случай» (Härtefall). Теперь для внесения своих близких родственников в решение о приеме в Германию (Aufnahmebescheid) доказательство особого случая не является необходимостью. При этом, как и прежде, требуется знание немецкого языка на уровне Start Deutsch 1. От необходимости владения языком освобождаются только несовершеннолетние, а также лица, которые по состоянию здоровья не в силах выполнить это условие.
И наконец, как было отмечено ранее, изменения в Законе об изгнанных и беженцах (BVFG) предоставляют заявителям, которым ранее уже было отказано в признании их поздними переселенцами по одной из указанных выше причин, возможность пересмотра дела в свете введения новых требований закона. Таким образом, несмотря на полученный отказ, они все еще имеют возможность получения положительного решения о приеме в Германию.
Однако важно отметить, что Федеральное административное ведомство (BVA) не будет пересматривать старые отказные дела по собственной инициативе. Для пересмотра дела необходимо заявление заинтересованного лица. Кроме того, законодатель ограничил количество пересматриваемых дел в год: оно не должно превышать количество поздних переселенцев, въехавших в Германию в 1998 году (примерно 40 тыс. человек).
На данный момент ведомство BVA приостановило рассмотрение завлений поздних переселенцев, пока не вступят в силу изменения в закон. Однако стоит подать заявление о приёме в Германию в качестве позднего переселенца уже сейчас, чтобы избежать задержки его рассмотрения в связи с введённой количественной квотой.