Жил-был один следователь тогда еще прокуратуры, он мечтал стать заместителем прокурора, но на него не обращали внимания его руководители. Так как у него было много свободного времени и всего одно уголовное дело в производстве, он решил творчески подойти к его расследованию. По делу о преступлении, предусмотренном ч.3 п «а» ст. 286 УК РФ, он изъял у потерпевшего куртку и решил ее осмотреть. Не найдя на куртке никаких следов преступления, либо чего-то такого, что позволило бы эту куртку считать вещественным доказательством, следователь стал составлять ее осмотр.
Поскольку куртка была иностранного производства, следователь половину страницы протокола был вынужден заполнить содержанием нескольких этикеток на куртке, причем на английском языке, включая инструкцию о том, как производить стирку куртки и т.п., а дело в скором времени направил в суд…
Судья, рассматривающий уголовное дело, как принято, попросил у следователя дискету с обвинительным заключением, которое на 90% перебросил в обвинительный приговор. Поскольку у судьи в отличие от следователя было много дел в производстве, он не обратил внимания на то, что протокол осмотра куртки на английском языке также попал на полосы приговора, заняв более половины страницы.
В кассационной жалобе защитник написал дословно следующее: «То обстоятельство, что суд использовал при постановлении приговора обвинительное заключение, подтверждается изложением протокола осмотра вещественных доказательств, в частности, куртки, изъятой у потерпевшего. В судебном заседании суд вещественные доказательства фактически не исследовал, а в приговоре сослался на этикетку куртки с надписями на английском языке (л.18-19 приговора), так же, как и в обвинительном заключении. Суд видимо хотел этим показать всем читателям его приговора свое знание английского языка, но не обратил внимания на то обстоятельство, что куртка сама по себе вещественным доказательством по делу не являлась и так подробно излагать ее характеристики, тем более на иностранном язык, не имело никакого смысла».
Приговор суда был отменен по кассационной жалобе защитника, но не по этому основанию. Однако судебный курьез остался в памяти. Он явился свидетельством того, как некоторые судьи бездумно, используя компьютерные функции, переносят результаты следственного труда себе в приговор.
В момент составления кассационной жалобы в голову пришла такая мысль: может быть следователь и судья хотели разрекламировать куртку китайского производства, но из-за недостатка экономических познаний не сообразили, что приговор суда для этого не самый лучший способ завоевания новых клиентов- покупателей, так как судебный акт читает очень ограниченное число лиц.
Впрочем, такая реклама могла быть вполне рассчитана на трех судей кассационной инстанции и их секретаря…