Блог сайта «Право.ру» Юристы пытаются шутить blog.pravo.ru/blog/law_humor/603.html
«Красная шапочка» в пересказе юриста
Предисловие: 2001 год, предрождественская неделя, университет г.Пассау (Бавария, ФРГ). Профессор Йохан Браун заканчивает семестровый блок лекций по «основному курсу BGB» и в завершающей части лекции, поздравляя студентов с наступающими праздниками и желая всем хорошо отдохнуть на каникулах, неожиданно для всех объявляет, что хочет прочитать всем сказку. Аудитория несказанно оживилась, потому что этого не ожидал никто, тем более от довольно строгого профессора Брауна, хотя он и отличается изрядным чувством юмора. Далее профессор прочитал всем известную сказку «Красная шапочка», как если бы ее пересказал юрист. Безусловно, в оригинале на немецком, тем более в его артистичной подаче, она звучала очень смешно и под конец я уже просто утирал слезы, но думаю, что даже в виде перевода она способна как минимум вызвать улыбку у коллег :)
Этот текст — мой собственный перевод, который я сделал примерно через год после возвращения из Германии, когда под новый год вспомнил о том, как профессор на прощанье читал своим студентам сказку :) Надеюсь вам понравится.
Жила-была одна несовершеннолетняя. Былаона по преданию в предпубертатном возрасте. Родители девочки, реализуя предоставленное законом право выбора имени ребенка (§ 1627 абз.1,2 BGB[1]), дали ей имя «Красная Шапочка», которое не было опротестовано органом ЗАГС, который согласно §§16, 17 Закона об актах гражданского состояния по своему усмотрению мог бы выразить возражение.
Красная шапочка, по договору поручения между ней и своей мамой (§622 BGB), должна была отнести пирожки и вино живущей в лесу заболевшей бабушке, при этом мамой не было сообщено, шла ли речь о бабушке по материнской или отцовской линии. В рамках обязанности по надзору (§832 BGB) имел место, по господствующему мнению достаточный, инструктаж о возможных опасностях маршрута. В актуальной судебной практике встречается мнение, что даже шестилетнему ребенку достаточно среди обычных предупреждений сделать предостережение на счет маршрута следования, чтобы затем оставить ребенка без надзора; постоянное сопровождение лицом, на которое возложена обязанность по надзору, не требуется, постоянный контроль ребенка в этом возрасте не только не рекомендуется, но по воспитательным соображениям нежелателен. (VersR 1972, стр. 54)!
В нарушение считавшегося достаточным инструктажа, ребенок вступил в беседу с волком, владевшим человеческим языком и выдал при этом информацию, которую волк вероломно использовал к своей выгоде.Указание ребенка на беседу с животным не подлежит какому-либо сомнению, поскольку, как всем известно, Лориот тоже демонстрировал по телевидению говорящую собаку.
Дальнейшие показания девочки на допросе касательно происшествия в домике бабушки, а именно о том, что волк сперва проглотил заживо бабушку, а потом после несколько двусмысленной беседы и саму Красную Шапочку, были косвенно подтверждены свидетельскими показаниями охотника, который путем вскрытия находящегося в состоянии глубокого сна волка, освободил обеих целыми и невредимыми. В качестве преюдиции можно указать на пророка Иоанна, о котором в Библии содержится предание о том, как он сперва был проглочен рыбой (Иоанн 2,1), а по прошествии трех дней – возможно по причине несварения – был ею исторгнут (Иоанн 2,11).
Вскрытие волка охотником по совокупности признаков деяния может быть квалифицировано, как противозаконная вивисекция. Допущение о намерении охотника убить волка – как например выстрелом в голову – не может считаться основательным из-за того, что сезон охоты уже окончился, а его действия были обусловлены крайней необходимостью, поэтому не принимаются во внимание. Из-за имевшейся в наличии ситуации крайней необходимости, отпадает по крайней мере виновность деяния, что исключает наказуемость(§35 StGB [2]).
Однако при этом охотник подлежит наказанию за жестокое обращение с животными согласно Закону о защите животных, поскольку он, действуя как соучастник в составе группы лиц (§25 абз.3 StGB) с также заслуживающей наказания бабушкой и еще неделиктоспособной Красной Шапочкой (§19 StGB), наполнил вскрытого волка тяжелыми булыжниками и этим вызвал мучительную смерть животного. Однако, с учетом оказанной ранее помощи, в качестве наказания было избрано условное осуждение с испытательным сроком.
По слухам, Красная Шапочка позднее вступила в брак с охотником и они забрали к себе бабушку.
[1]]BGB – Buergerliches Gesetzbuch – ГражданскийКодекс ФРГ
[2]]StGB – Strafgesetzbuch – УголовныйКодекс ФРГ
***************************************************************************************************************************