Поиск специалиста
Юриста. Адвоката. Эксперта

Добро пожаловать!

Профессиональное общение. Уникальные процессуальные документы. Актуальная судебная практика. Квалифицированная помощь.

Приветственное видео

С начала 2000-х годов началась особенная активизация деятельности граждан Китая в Российской Федерации. В Красноярском крае недалеко от Красноярска существовали обширные сельскохозяйственные поля, принадлежащие гражданам КНР и на которых трудились граждане Китая. Так как на данных полях активно применялись химические удобрения, пестициды, в настоящее время эти поля неплодоносны и сколько будут восстанавливаться неизвестно.

К настоящему времени граждане Китая проникли повсюду в Российской Федерации. Например, в Екатеринбурге на Сортировке существует целый «чайнатаун» — китайский квартал, в котором существуют китайские кафе «только для китайцев» и в таких кафе меню исключительно на китайском языке. Прямо в центре Екатеринбурга существуют магазины и кафе, владельцами и собственниками которых являются граждане КНР. Даже маркетплейсы и те «оседлали» граждане КНР.

Естественно, что при таких обстоятельствах возникают споры как между гражданами Китая, так и между гражданами КНР и гражданами РФ. С разными результатами. Но решение суда (определение суда) надо ещё и исполнить. А вот здесь и возникают нюансы.

Недавно я проходил повышение квалификации на тему, связанную с вышеуказанными спорами и исполнимость данных решений. И, соответственно, получил знание о нюансах исполнения решений в спорах с гражданами КНР, о том, как взыскать с граждан КНР.

Во-первых, при возникновении спорных моментов между гражданами КНР и гражданами РФ мы упускаем тот момент, что для граждан Китая крайне важно, чтобы, прежде, чем подавать иск в суд на гражданина Китая, необходимо провести с гражданином КНР, с которым возникли спорные моменты, переговоры. Особенно важно это для бизнеса, спорных бизнес-вопросов.

Во-вторых, если гражданин КНР живёт в России и в КНР не собирается (есть и такие), то взыскать с такого гражданина КНР можно и в России. Но, если гражданин КНР находится в Китае (выехал с территории КНР) и с него надо взыскать, к примеру, денежные средства, тогда необходимо исполнять решение суда на территории Китая. И в таком случае возникает ещё один нюанс. А именно то, что судебные органы КНР не брезгуют пересматривать решения российских судов. Причина? Стороны, прежде, чем судиться, не провели переговоры. Это касается всех категорий дел. И наиболее лучший исход в таком случае прийти к мировому соглашению.

Это, безусловно, крайне скудная информация. Но, во-первых, есть и другие курсы повышения квалификации по правовым отношениям с Китаем. Во-вторых, будет неплохо выслушать вторую сторону, то есть юристов либо адвокатов КНР, на данную тему. А это возможно только через Первую международную юридическую конференцию – между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (можно также добавить и Республику Беларусь как Союзное государство). Как уже было сказано или в Красноярске или в Иркутске (чтобы всем было удобно).  Удастся или не удастся это другой вопрос. Но можно сказать, что все конференц-залы в данных городах не превышают вместимость 55-100 участников.

Но вернемся к теме. После прохождения повышения квалификации на тему исполнения судебных решений в Китае, у меня возникла мысль, что в имеющемся с коллегой деле можно в принципе попробовать взыскать (с соблюдением принципа «предварительных переговоров») неосновательное обогащение с гражданина Китая, находящегося в Китае за тот период, в который имущество российского гражданина находилось у него. И, соответственно, получить опыт взыскания на территории КНР. Но это, безусловно, при условии, если доверитель согласится на это. Но и здесь есть нюанс – в любом случае придётся привлекать адвоката КНР и в суде находиться вместе с ним, так как по китайскому законодательству трактовать данное законодательство имеет право только китайский адвокат. При чём в каждой инстанции придётся брать нового адвоката, если данные судебные инстанции находятся в разных регионах.

Вот такие интересные знания были получены. Через пару недель надеюсь пройти ещё одну «китайскую правовую тему».

Автор публикации
ПРО
Россия, Свердловская область, Екатеринбург
Частнопрактикующий юрист. Оказываю юридические услуги физическим и юридическим лицам, а также индивидуальным предпринимателям. Консультации, составление документов, представительство в суде.
Получить персональную консультацию

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Полезная публикация? Нажми «Да»! Зачем?
Комментарии (10)

      Уважаемый Олег Юрьевич! Знания полученные Вами не только интересные, но и полезные. Касательно переговоров я полагаю, что и в отношениях между гражданами внутри РФ они обязательны. Так как, посредством переговоров (лучше в форме переписки) можно получить отказ в удовлетворении предъявленных требований, а это факт получения доказательства нарушения прав. В судах РФ, и наверное в судах КНР, рассматривают дела в целях защиты нарушенных прав. Нарушения прав должны быть обоснованы.

      +1
      Свернуть ветку

        Уважаемая Ольга Юрьевна, благодарю за отклик.

        Также стою на позиции, что в любом деле желательно проведение предварительных переговоров. А в случае, если переговоры не привели к взаимовыгодному результату или переговоры оппонент игнорирует, тогда и обращаться в суд.

        +1

      Уважаемый Олег Юрьевич, информация поверхностная. Сомневаюсь, что переговоры так уж обязательные, ведь я не говорю на китайском (я ему про Фому, а он мне про Ерёму, а переводчик вообще идеомы не знает). Постараюсь со временем изучить вопрос подробнее.

      +6
      Свернуть ветку

        Уважаемый Владислав Александрович, информация, согласно полученным знаниям.

        На самом деле в Китае именно переговоры вначале должны пройти. А то, что не знаем китайского, то переводчики на что? Кстати, есть нюанс, часто китайцам важны изначальные «стартовые» договорённости, а не то, что написано на бумаге в договорах.

        Также продолжу изучать «китайскую тему».

        +2
        Свернуть ветку

          Уважаемый Олег Юрьевич, просто с трудом представлю себе роль переводчика в этом случае. Я понимаю, когда документ на иностранном языке переводится под контролем нотариуса и нотариус свидетельствует подлинность перевода, а потом я этот документ предоставляю в Суд. Тут мне непонятно… Может быть переводчику на лоб ставить заверительную надпись с печатью, чтоб потом не говорили в суде (в Китае), что с переводчиком что-то не так!?

          +1
          Свернуть ветку

            Уважаемый Владислав Александрович, Вы же сами говорите, что китайского языка не знаете. Значит, или переводчик или самому учить китайский язык.

            +2
            Свернуть ветку

              Уважаемый Олег Юрьевич, пытался, но видите ли, там сам чёрт ногу сломит, возьмём к примеру слово «ма» - «Ма» на китайском может быть как вопросительной частицей «吗» (ma), так и другими словами, например, «妈» (mā) – «мама», «麻» (má) – «конопля», «马» (mǎ) – «лошадь» или «骂» (mà) – «ругать». И ещё идеомы примешиваются, так «черепаха» («гут») 龟 может означать ещё и «мерзавец» и «рогоносец». 
              Вот поди и разберись, что они хотят сказать!? (wasntme)
              Думаешь, что говорят тебе «мама-черепаха», а на деле это «я тебя ругаю подлецом».
              И это ещё не всё. Китаец зачастую видит внутренне иероглифы, которые для него также содержат скрытый подтекст, так иероглиф «дао» 道 означает путь, но это ещё и духовное развитие, а не только дорога на местности. Или "肏" «цао» может заменяться на другой иероглиф с таким же звучанием, например на 曹 «соратники», но это будет всё равно матерное «я тебя имел...».
              Плюс китайцы нередко угорают от иностранных слов и могут их по смыслу произносить или писать на китайском, но будет подразумеваться другой смысл, которой они слышат именно при произнесении самого иностранного слова. Скажем, вы говорите «типа мужик», и китаец падает от смеха, т.к. «типа» звучит для китайца как мужское достоинство.
              Возникает совершенно непередаваемая игра слов и жуткий бред из культурных подтекстов… Воистину «китайская грамота» (китайский знание характер)! (rofl)

              +1
              Свернуть ветку

                Уважаемый Владислав Александрович, причём то же  «ма» имеет разное значение и поэтому в одном случае надо растягивать слово, в другом случае сухо и кратко как щелчок затвора винтовки, в третьем случае надо произносить мягко и т.д.

                +1

      Уважаемый Олег Юрьевич, послушать лекции о китайском праве наверное интересно, но, скорее всего, полученная информация не будет соответствовать реальной действительности, либо будет понята неверно.

      +1
      Свернуть ветку

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Полезная публикация? Нажми «Да»! Зачем?

Для комментирования необходимо Авторизоваться или Зарегистрироваться

Ваши персональные заметки к публикации
Видны только вам
Рейтинг публикации: «Исполнение российских судебных решений в Китае» 1 звезд из 5 на основе 7 оценок.
ПЕРСОНАЛЬНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
Моя специализация бизнес и финансы.
Защита по сложным уголовным экономическим делам.
Борьба с фальсификациями и незаконными методами расследования. Опыт, надёжность, добросовестность!
ПЕРСОНАЛЬНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
Сложные гражданские, уголовные и административные дела экономической направленности.
Дорого, но зато качественно. Все встречи и консультации, в т.ч. дистанционные только по предварительной записи.
ПЕРСОНАЛЬНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
Сопровождение бизнеса и защита собственников. КИИ, ФСТЭК, IT. Банкротство, субсидиарная ответственность. Экономические и налоговые преступления. 20 лет опыта, 250+ кейсов. Суды, проверки, консультации
ПЕРСОНАЛЬНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
Специализируюсь на защите и представительстве по уголовным делам.
В рамках адвокатской деятельности оказываю юр. помощь по многим вопросам.
Являюсь также профессиональным медиатором.
Разместить свою визитку
Похожие публикации
ПРО
Венгрия: признание и исполнение белорусских судебных решений — суды, пошлины, сроки, риски
Статьи, 22 Февраля, 14:59 22 Февраля, 14:59
О необязательности исполнения судебных решений по земельным спорам или как суд сам себя выпорол
Судебная практика, 03 Августа 2012, 20:04 03 Августа 2012, 20:04
Жалоба в ЕСПЧ по делу Бронича В.В. Социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных ...
Личные блоги, 27 Января 2014, 15:38 27 Января 2014, 15:38
ПРО
Обзор практики ВС РФ по отмене судебных решений в связи с нарушением правил оценки доказательств (ст....
Статьи, 12 Января, 01:56 12 Января, 01:56
ПРО
Последствия признания в содеянном, или неоднозначность судебных решений
Статьи, 23 Июля 2009, 05:29 23 Июля 2009, 05:29
ПРО
Включение в контрольный список не является основанием для аннулирования вида на жительство. Отмена незаконных ...
Судебная практика, 18 Июня 2021, 08:31 18 Июня 2021, 08:31
ПРО
Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела, о прекращении уголовного дела - может являться ...
Статьи, 22 Февраля 2025, 23:01 22 Февраля 2025, 23:01
Cрок хранения судебных решений
Вопросы и ответы онлайн (архив), 12 Июня 2012, 18:55 12 Июня 2012, 18:55