(трудности при воссоединении иностранных детей с их иностранными родителями в Германии)
Под воссоединением семьи, как правило, понимается переезд зарубежного супруга к проживающему брачному партнеру и воссоединение несовершеннолетних детей с родителями.
Эти нормы закреплены в Дерективе Совета Европейского Союза о праве на воссоединение семьи от 22.09.2003 г… В соответствии с указанной Дерективой меры по воссоединению семьи должны приниматься в соответствии с обязательством о защите семьи и уважении к семейной жизни, закрепленным во многих актах международного права. В Директиве соблюдены основные права и принципы, признанные, в частности, в ст. 8 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод и в Хартии основных прав Европейского Союза. Цель настоящей Директивы – установить общие правила законодательства Сообщества касательно права на воссоединение семьи для граждан третьих стран, законно проживающих на территории государств-членов ЕС.
На данный момент это право признано только международными юридическими документами, в частности, Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод 1950 года. На национальном уровне ситуация очень пестрая. Право
на воссоединение семьи защищает семью и облегчает интеграцию в государства члены ЕС граждан стран, не являющихся членами ЕС. Поэтому оно должно быть правом, признанным во всех странах Союза. Граждане третьих стран, которые имеют
вид на жительство со сроком действия минимум один год в одном из государств-членов ЕС и у которых есть реальная возможность долговременного проживания, могут ходатайствовать о воссоединении семьи. Вместе с тем, данная
Директива не применяется к гражданам третьих стран, ходатайствующим о получении статуса беженца, по ходатайствам которых еще не принято окончательное решение или которые пользуются временными формами защиты, а также к членам семьи гражданина Союза. Настоящая Директива применяется, без ограничений, к любым более благоприятным условиям, которые могут быть признаны национальным законодательством.
Наши клиенты заключили брак в Дании. Он – гражданин Германии, она – гражданка России с несовершеннолетней дочерью,
проживает в Эстонии, где имеет свой бизнес и вид на жительство. Она выразила своё желание воссоединиться со своим мужем и получить вид на жительство в Германии. Понятно, что её несовершеннолетняя дочь не может остаться одна в Эстонии. Желание женщины подразумевало, что дочь будет с ней.
Чисто теоретически такого права женщина не имела. Сама она, находясь в Эстонии, могла подать заявление о воссоединении с мужем, а потом её дочь должна была подать заявление о воссоединении со своей матерью. Но это не факт, что такое разрешение было бы ею получено. Почему? У девочки был отец, который проживал в России, регулярно платил алименты на содержание ребёнка и отказываться от своей дочери вовсе не собирался. Отец дал своё нотариально удостоверенное согласие на выезд и проживание дочери за границей с матерью, но немецким чиновникам этого не достаточно. Для того, чтобы иностранка могла воссоединиться со своим несовершеннолетним ребёнком на территории Германии, она должна иметь над ним полную опеку, т.е. отец ребёнка должен быть либо лишён родительских прав, либо… умереть. Но опять же, это чисто
теоретически. На практике всё может быть и по иному.
Как мы уже указывали, отец девочки ни умирать, ни отказываться от неё не собирался. Необходимо было искать другие пути для решения проблемы. Надо указать, что во время обращения к адвокату, женщина и её дочь находились на территории Германии. В соответствии с § 39 № 4 Положения к Закону Германии «О пребывании, трудовой деятельности и интеграции иностранных граждан на территории Германии» (AufethV), лица, законно пребывающие на территории одного из государств-члена ЕС, могут беспрепятственно находиться на территории Германии в течение 3 месяцев, а также, в случае, если изменились основания их пребывания на территории Германии, они могут подать заявление в компетентные
органы о воссоединении семьи, не выезжая за пределы Германии.
Адвокат подал заявление от имени клиентки о её воссоединении с мужем, указав на то, что женщина на основании приведённой выше нормы не обязана выезжать в страну проживания, пока не истёк предоставленный ей
законодательством срок для пребывания. В дополнение к этому адвокат указал, что женщина не имеет возможности выехать в Эстонию и там ожидать рассмотрения её вопроса в связи с тем, что она беременна, и её беременность находится под
угрозой. Были представлены справки из медицинского учреждения. Надо сказать, что все остальные предпосылки, предусмотренные немецким законодательством для воссоединения мужа-немца с его иностранной женой, как то — обеспеченность жильём, финансовая независимость супруги и знание ею немецкого языка (женщина закончила в России институт им. Гёте), были выполнены, и оснований для отклонения её заявления и вынесения решения об отказе не было. Единственное условие – выезд из Германии и решение вопроса на территории проживания, т.е. в Эстонии.
Но и против этого пункта адвокатом были приведены аргументы, и они чиновниками были приняты и учтены.
Теперь следующий шаг – воссоединение несовершеннолетней девочки с её матерью. Надо сказать, что § 39 № 4 Положения к Закону Германии «О пребывании, трудовой деятельности и интеграции иностранных граждан на территории Германии» (AufethV), предоставляет возможность подавать заявление и несовершеннолетнему ребёнку на воссоединение с его матерью, находясь на территории Германии, в случае изменения оснований для пребывания в стране. Сославшись на указанную норму, адвокат указал в дополнение на то, что несовершеннолетний ребёнок не может один находиться на территории другого государства. Отправить девочку в Россию к отцу возможности нет, так как у отца другая семья, а новая жена совсем не горит восторгом заменить девочке мать. Тем более, что решением суда при расторжении брака место жительство ребёнка было определено с его матерью. Мама покинуть страну не может, так как она воссоединяется
со своим мужем, т.е. их семейное сообщество находится на территории Германии.
Кроме того, под угрозой находится её беременность. А муж мамы немец и не имеет ни прав, ни возможности сопровождать ребёнка в Россию. И потом, это противоречило бы решению российского суда, определившего местожительство
ребёнка и давно вступившего в законную силу. К своим обоснованиям адвокат приложил соглашение, которое подписал немец-муж мамы о том, что он обязуется нести все расходы на пребывание и содержание девочки в Германии. Все
представленные адвокатом обоснования и документы были скрупулёзно рассмотрены и удовлетворены.
В адвокатской практике, особенно в вопросах воссоединения семей, часто приходится сталкиваться с тем, что чиновники в
Германии упираются в букву немецкого закона, совершенно игнорируя при этом законодательство Евросоюза. Хотя, в том случае, если нормы национального законодательства противоречат нормам международного или европейского
законодательства, на практике должны применяться последние. Нужно просто учтиво указать чиновнику на это.
Всеправа защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Йоханнес Энгельманн
адвокат
Сайт адвокатской канцелярии: http://www.advokat-engelmann.de