Поиск по тегу: «немецкое трудовое право»
Слово "брак" в русском языке имеет разные значения: это и некачественная продукция, и признанный государственным органом семейный союз.
Но я считаю, что для практикующего и русскоговорящего профессионала права и особенно для всех Праворубцев, хотя бы в качестве расширения своего кругозора и для эрудиции, следует понимать под этим словом ещё одно значение, а именно в качестве сокращения:
Но я считаю, что для практикующего и русскоговорящего профессионала права и особенно для всех Праворубцев, хотя бы в качестве расширения своего кругозора и для эрудиции, следует понимать под этим словом ещё одно значение, а именно в качестве сокращения:
Как уже стало традицией, раз в год или два, данной публикацией предлагается обновлённый, упорядоченный, систематизированный и тематический указатель моих авторских публикаций (375) на Праворубе.
Продолжая начатую ранее традицию, публиковать для читателей Праворуба статьи о праве на труд в Германии, именно к международному дню трудящихся, к 1 мая, и сегодня вниманию пользователей предлагается ещё одна подборка познавательного материала.
Поводом к написанию данной статьи стал целый поток вопросов от иностранных, русскоязычных пользователей, относящийся к теме трудоустройства в Германии.
Поводом к написанию данной статьи стал целый поток вопросов от иностранных, русскоязычных пользователей, относящийся к теме трудоустройства в Германии.
В предыдущей части публикации об особом виде трудовых отношений, известном в немецком праве, как аренда трудового ресурса читатель уже ознакомился с определениями закона относительно всех трёх участников процесса "аренды труда".
В Части 2 этой публикации читателю предоставляется возможность ближе познакомиться с нормами этого закона относительно прав и обязанностей основного "фигуранта" рынка аренды труда, с практическими уловками, которые с реформированием закона стали невозможными, а так же познакомиться с некоторыми выдержками из типичных стандартных договоров, применимых в "аренде трудового ресурса".
В Части 2 этой публикации читателю предоставляется возможность ближе познакомиться с нормами этого закона относительно прав и обязанностей основного "фигуранта" рынка аренды труда, с практическими уловками, которые с реформированием закона стали невозможными, а так же познакомиться с некоторыми выдержками из типичных стандартных договоров, применимых в "аренде трудового ресурса".
О немецком трудовом праве мной уже написано более десятка статей и большенство из них основано на конкретных примерах из собственной практики, на примерах прецедентных решений немецких судов, куръёзных случаев из практики коллег и просто по вопросам анонимных пользователей сети интернет.
Данную публикацию меня сподвигло написать сразу две причины:
1) интерес российских коллег к малоизвестной практике применения и регулирования т.н. "аренды трудовой силы" в Германии и
2) смешной и куръёзный случай ...
Данную публикацию меня сподвигло написать сразу две причины:
1) интерес российских коллег к малоизвестной практике применения и регулирования т.н. "аренды трудовой силы" в Германии и
2) смешной и куръёзный случай ...
Продолжая серию публикаций о прецедентной практике в Германии и об интересных решениях немецких судов, читателю предлагается ещё одна подборка решений по теме трудового права, а именно в вопросе рассмотрения случаев с уволнением.
Часть 90.
Если Вы думаете, что деньги целыми коробками воруют только банкиры и кассиры в России - не думайте, коробок хватает везде, и в Германии тоже.
Часть 90.
Если Вы думаете, что деньги целыми коробками воруют только банкиры и кассиры в России - не думайте, коробок хватает везде, и в Германии тоже.
Продолжая Новогодний цикл реальных историй из практики в Германии (см. Часть 1 и Часть 2), которые могут развеселить, удивить, поднять настроение или расширить кругозор перед встречей Нового Года, читателю предлагается ещё одно приключение Деда Мороза, которое актуально не только для жителей Германии, но наверняка станет интересно читателям из других стран.
В данном случае приключение относилось к правовым ситуациям из области трудового права и этот случай может пополнить серию статей, которая указана в документе - приложении к данной публикации.
В данном случае приключение относилось к правовым ситуациям из области трудового права и этот случай может пополнить серию статей, которая указана в документе - приложении к данной публикации.
Есть у нас в стране «МиЛоК»,
Он не низок, не высок,
С ним всегда легко работать,
Без него — тяжел урок...
(Кто такой "МиЛоК" - читайте дальше ...)
В моих предыдущих публикациях о немецком трудовом праве моему читателю уже демонстрировались вопросы, которые поступают от иностранных граждан, находящихся в Германии и в ответах сообщалось о тех типичных массовых заблуждениях, которыми они в большинстве случаев «страдают». Публикация так же содержит информацию о норме немецкого права, которая может стать интересной и для зарубежных (российских) коллег.
Он не низок, не высок,
С ним всегда легко работать,
Без него — тяжел урок...
(Кто такой "МиЛоК" - читайте дальше ...)
В моих предыдущих публикациях о немецком трудовом праве моему читателю уже демонстрировались вопросы, которые поступают от иностранных граждан, находящихся в Германии и в ответах сообщалось о тех типичных массовых заблуждениях, которыми они в большинстве случаев «страдают». Публикация так же содержит информацию о норме немецкого права, которая может стать интересной и для зарубежных (российских) коллег.
Данной публикацией продолжается программа бесплатной поддержки граждан для формирования правильного представления о нормах и процессах в немецком праве. В данной публикации предлагается теперь не только очередной сборник тематических вопросов 44 - 5О и ответов.
К публикации прилагаются 3 самых типичных и часто упортребляемых в нашей практике (из более 100 имеющихся) ведомственных формуляров, которые применяются ведомствами Германии при заявлениях граждан на получение той или иной финансовой помощи. В качестве бонуса так же и 1 формуляр относительно помощи в доплатах на жильё для малоимущих, но работающих заявителей.
К публикации прилагаются 3 самых типичных и часто упортребляемых в нашей практике (из более 100 имеющихся) ведомственных формуляров, которые применяются ведомствами Германии при заявлениях граждан на получение той или иной финансовой помощи. В качестве бонуса так же и 1 формуляр относительно помощи в доплатах на жильё для малоимущих, но работающих заявителей.
О том, что продажа своего труда за пределами своего государства связана с целым рядом дополнительных рисков, расходов и неожиданных ситуаций правового характера — уже многократно говорилось в различных публикациях о немецком праве на русском.