Продолжая начатую традицию, публиковать для читателей Праворуба статьи о праве на труд в Германии, к международному дню трудящихся, к 1 мая, и сегодня вниманию пользователей предлагается ещё одна подборка познавательного материала.
Поводом к написанию данной статьи стал целый поток вопросов от иностранных, русскоязычных пользователей, относящийся к теме трудоустройства в Германии.
1. Разумеется, для иностранного гражданина, который не владеет нормами немецкого права невозможно понять, что массовые объявления в сети интернет о том, что предлагается та или иная работа в Германии — это скорее всего обман и наживка для самых наивных, безработных или малоимущих, готовых верить в свой шанс и платить последние гроши за иллюзию легального трудоустройства в далёком краю.
При этом, предоставить квалифицированную правовую поддержку в таких случаях и вопросах о реалистичности или правдивости таких предложений за пределами Германии и от зарубежных коллег, юристов и адвокатов, которые так же в большинстве не владеют нормами немецкого трудового права — оказывается просто невозможным.
Данный материал поможет сориентироваться всем тем, кого пытаются дезориентировать заманчивыми предложениями или ввести в заблуждение, используя незнание и отсутствие информации по теме. Кроме того, данный материал поможет иностранным коллегам сориентироваться в темах регулирования труда иностранцев в немецком праве.
2. Почти всем иностранным гражданам известно, что для осуществления любой трудовой деятельности в Германии следует иметь как минимум разрешение о пребывании в стране (т.н. визу). Но то, что кроме этого следует так же иметь и соответствующие разрешения на трудовую деятельность — не известно почти никому из тех, кто читает объявление о трудоустройстве в ЕС или Германии.
И уж совсем наверняка никому не известно о том, что для предоставления таких разрешений обязательно участие 2 государственных органов, которое происходит на основе ещё более неизвестных никому норм.
Именно в этом и заключаетя основная проблема, которая ведёт к заблуждению, которое в свою очередь используется, как почва для обмана ничего не подозревающих «соискателей».
Но достаточно знать всего лишь несколько букв (не путать с известными тремя буквами), за которыми скрывается целый закон, регулирующий почти весь спектр правил о трудоустройстве иностранцев в Германии — и уже можно «отослать» к ним автора любого объявления.
Кроме общеизвестных «букв» AufenthG, за которыми скрывается Закон о пребывании иностранцев в Германии, нужно знать ещё несколько «букв», а именно
AufenthV — Распоряжение о пребывании иностранцев и ещё чуть чуть:
BeschV — Распоряжение о трудоустройстве иностранных граждан в Германии.
Именно в этих нормах, AufenthV и BeschV, которые являются т.н. «подзаконными актами» регулируются виды деятельности, формы и процессы взаимодействия ведомств при выдаваемых разрешениях, а так же исключения для целого ряда категорий иностранных работников.
Так, любому иностранному «соискателю» трудового места в Германии следует знать, что ни одна коммерческая посредническая компания (составитель любых объявлений) и даже ни один консульский отдел посольства Германии в стране проживания этого иностранца (напр. в России) не может «выдать» разрешения на трудовую деятельность.
Такое «разрешение» является лишь результатом согласования между ведомством, которое выдаёт титул на въезд и пребывание в стране (т.е.визу) и ведомством по трудоустройству в Германии (Bundesagentur füt Arbeit).
Иными словами, только в результате согласнования между двумя ведомствами может быть предоставлен статус (виза), позволяющий трудиться в Германии. Это заложено в § 1 BeschV, где описаны цель и область применения данного Распоряжения, очень малоизвестного как для «посредников с низкой социальной ответственностью» в Германии или ЕС, так и тем более для иностранцев-соискателей.
Статьи данного Распоряжения регулируют целый ряд исключений или особый вид требований для иностранных работников в таких областях деятельности, как
— руководители компаний (Führungskräfte, § 3),
— ведущие специалисты (Leitende Angestellte und Spezialisten, § 4),
— научные и исследовательские работники (Wissenschaft, Forschung, Entwicklung, § 5),
— командированные работники (Geschäftsreisende, § 16),
— журналисты (Journalistinnen und Journalisten, §18),
— монтажники при поставках оборудования (Werklieferungsverträge, § 19),
— международный транспорт (Internationaler Straßen- und Schienenverkehr § 20),
— практиканты и обучающиеся (Praktika zu Weiterbildungszwecken §15),
— сезональные работники (Saisonabhängige Beschäftigung, § 15a),
— вспомогательный рекламно-актёрский персонал (Schaustellergehilfen, § 15b),
— обслуживающий персонал (Haushaltshilfen § 15c)
и многие другие виды деятельности.
Поэтому, зная хотя бы о существовании такой нормы и приблизительного содержания регулирования профессий и видов деятельности для иностранцев, просто наивно полагать, что какая то частная фирма-посредник может заранее гарантировать положительное согласование между двумя гос.учреждениями Германии по конкретному случаю трудоуствойства иностранца.
Таким образом, любое объявление, суть которого заключается в оказании услуг по трудоустройству в Германии можно по содержанию приравнять к объявлению, в котором предлагается напечатать из предоставленных Вами бумаги и красок денежные знаки, которые вы гарантировано сможете потратить и купить на них что-то там, куда вам ещё нужно приехать.
3. В качестве финального аккорда следует привести лишь 2 выдержки из ещё одной нормы, знание о существовании которой опечалит многих иностранных специалистов, у кого уже «собраны чемоданы» по зову посредника, а именно:
"§ 39 AufenthG. Согласие на задействование иностранного работника.
(1) Статус для пребывания, который разрешает иностранцу осуществлять трудовую леятельность, может быть предоставлен только с согласия Федералоьного Агенства по трудоустройству, ..."
и далее, особенно для тех случаев, когда вас уже «зацепило» объявление некой посреднической компании, которая уже нагарантировала вам и работу, и заработок и даже «визовую поддержку»:
"§ 40 AufenthG
(1) Согласие в соответствии с § 39 не предоставляется, если:
1. трудовые отношения возникли на основе недозводенного посредничества трудового ресурса или перевербовки работника или
2. иностранец собирается осуществлять свою деятельность, как арендная трудовая сила (в смысле § 1 AÜG) ..."
О том, что такое арендная трудовая сила уже подробно говорилось в моих публикациях здесь:
Об аренде трудового ресурса 1: О том, как жадному рабу, бесплатно помочь — нельзя никому.
и здесь: Об аренде трудового ресурса 2: О том, как бедному рабу, бесплатно помочь — нельзя никому.
4. Как итог к ознакомлению с новой для многих иностранцев нормой немецкого трудового права, BeschV, предлагается так же учесть и то, что существуют ещё целый ряд норм, которые призваны противодействовать бурной фантазии предпринимателей и соискателей из за рубежа, готовых на всё, ради рабочего места.
Например, если вдруг из «плиточника-облицовщика» будет предложено сделать «командированного сотрудника отдела продаж» или «наладчика оборудования» или «главу компании для участия в переговорах», то в немецком законодательстве есть ещё «три буквы», а вернее 5, которые следует знать.
Речь идёт о AEntG т.е. Закон о командировании иностранных работников для временного пребывания в Германии.
О нелёгком труде командированных иностранцев и о том, как этот труд регулируется в немецком трудовом праве — в следующих публикациях темы.
5. Для любителей же пользоваться расхожим выражением «шенген», применительно к визовому статусу, якобы предоставляющему те или иные свободы, так же полезно ознакомиться с одной нормой.
Так, из § 17 AufenthV видно, что предоставленный статус для временного пребывания в одной из стран т.н. шенгенкого соглашения не освобождает его владельца от получения разрешения на трудовую деятельность в Германии, если он к осуществлению таковой намеревается.
«§ 17 AufenthV. Отсутствие освобождения при трудовой деятельности и при краткосрочном пребывании.
(1) Для въезда и краткосрочного пребывания, лица, согласно Статьи 1 Абз. 2 Распоряжения (EG) Nr. 539/2001… и владельцы визы, предоставленной одним из государств шенгенского соглашения (визы) или национальной визы для долгосрочного пребывания не освобождаются от наличия статуса, если они на территории Германии осуществляют трудовую деятельность.
(2) Абзатц 1 не применяется, если иностранец на территории Германии на протяжении 90 дней в течение двенадцати месяцев осуществляет деятельность, которая не относится к трудовой деятельности, согласно § 30 ном. 2 и 3 BeschV или если он осуществляет самостоятельную трудовую деятельность. ...»
Таким образом, в сочетании этой нормы с § 30 ном. 2 и 3 BeschV, которая в свою очередь указывает и на § 19 BeschV, следует исходить из того, что и владельцы т.н. «шенгенских» виз для временного (транзитного) пребывания на территории государств шенгенской зоны – могут осуществлять только ту работу, которая не является «деятельностью», направленной на получение прибыли или заработка, как это регулируется в целом ряде исключений. Что такое «деятельность», а что нет, что исключается, а что допускается — это уже предмет более конкретных разъяснений по ситуациям в рамках платной работы.
Как видно из этого краткого обзора, только после подробного и обстоятельно изучения конкретной ситуации с конкретными предложениями и квалификациями иностранных соискателей, можно определить шансы и возможности получения разрешений на трудовую деятельность, законность и реализуемость тех или иных предложений от тех или иных компаний, посредников и иных участников трудового рынка в Германии.
С международным днём труда.
__________________________________________________________________________
V.Haupt, V.Haupt & Partner, Hannover, + 49-511-1613948 — о немецком праве на русском.