Вопрос ххх1 
Здравствуйте! Меня интересует взыскание алиментов с должника, работодатель которого находится в Швейцарии. Какие документы мне нужно отправить и на какие международные правовые акты ссылаться при составлении заявления? Как получить алименты на детей из Швейцарии. Спасибо.

Ответ ххх1 
Уважаемая ..., поскольку Ваш вопрос недостаточно конкретизирован относительно местонахождения участников и места реализации Ваших прав, далее несколько ответов 

1) если Ваш должник проживает и работает в Швейцарии, то: 

— руководствоваться следует соответственно нормами швейцарского права (Art. 276 ZGB, (Schweizerisches Zivilgesetzbuch), 

— вопрос задавать юристу из Швейцарии по реализации конкретных норм о взыскании (Art. 276 — 289 ZGB), а не российским правоведам о «международных конвенциях и иных незначащих обще-декларативных бумажках», неприменимых в конкретных ситуациях, 

— действовать согласно швейцарскому процессуальному и гражданскому праву, т.е. обращаться к участникам процесса на ИХ языке и по ИХ нормам. В этом мы можем Вам посодействовать. 

2) если Ваш должник проживает в России, но работает в Швейцарии или в швейцарской компании, а взыскание Вы хотите осуществлять в России то: 

— Вы должны обратиться к швейцарской компании сославшись на нормы швейцарского права, которые обязывают компанию предоставить Вам информацию о заработке должника для процесса взыскания алиментов в другой стране, 

— обращение должно содержать ссылки на положения, по которым плательщик или работодатель должника может быть в судебном порядке обязан к удержанию или изъятию из размера заработка тех сумм, которые будут определены судом в предстоящем процессе. В этом мы так же можем Вам посодействовать. 

3) Заявлять в Вашем случае ничего никому не следует, а следует вступить с должником в письменный контакт согласно праву места его проживания и работы с целью внесудебного урегулирования путём предложения ему договора о добровольной выплате тех или иных сумм, в зависимости от его заработка. Только если это предложение будет им отклонено или проигнорировано, Вы можете начать преследование Ваших прав в суде. И в этом (относительно Швейцарии и предложении должнику на немецком языке) мы можем оказать Вам помощь. 

Вопрос ххх2 
Здравствуйте! Я замужем за гражданином Швейцарии. У нас совместный ребенок. Брак был зарегистрирован в Швейцарии и ребенок родился там же и у ребенка швейцарский паспорт. У меня сложилась следующая ситуация: нет доступа к счетам, все покупки осуществляются с разрешения мужа, будь то колготки для ребенка, либо продукты питания. Мне выделяется мизерная сумма на карманные расходы, при этом, если у мужа плохое настроение, он может сказать, что не даст денег. Языковые курсы он отказывается оплачивать, мотивируя это тем, что я столько времени живу в Швейцарии, а до сих пор не хочу общаться с ним на немецком языке (мы общаемся на английском, хотя я уже могу разговаривать на бытовом уровне). Я живу под постоянным давлением и с постоянными упреками. Он меня оскорбляет и унижает. При этом я постоянно нахожусь с ребенком, у меня связаны руки, будь то написание резюме или интервью в рекрутинговых фирмах. У меня 2 высших образования.

В связи с этим у меня несколько вопросов:  
1) можно ли обязать мужа к обязательной ежемесячной выплате фиксированной суммы денег? Читала на форумах, что согласно швейцарским законам жена имеет право на 20% от зарплаты мужа на карманные расходы, так ли это? 
2) в случае развода, останется ребенок со мной или муж может его отобрать? Я консультировалась в швейцарской организации по защите женщин-иммигранток, там сказали, что суд всегда на стороне ребенка. Т.е. если все… года он был со мной большой шанс так и останется.  
3) в случае начала судебного процесса, как я смогу оплатить юридическую поддержку, ведь она в Швейцарии очень дорого стоит. Либо возможно оказание правовой помощи со стороны посольства моей страны (...) либо со стороны каких-либо организаций? Спасибо!  С уважением. 

Ответ ххх2 
Уважаемая ..., разумеется Вам следует обратиться к швейцарским коллегам-адвокатам, но при этом первым Вашим вопросом, который Вы должны им задать и на что Вы должны обратить их внимание:

— о несоблюдении Вашим супругом Art. 331 и Art. 332 ZGB (Schweizerisches Zivilgesetzbuch) в плане ограничения положенного Вам уровня свободы Art. 332 Абз. 2 ZGB, 

— о том, что он, как «Familienhaupt» обязан оплатить Ваше обращение к адвокатам (Art. 332 ZGB) и оказание ими дальнейшей помощи Вам, 

— о том, что Вы требуете доплаты Вам за определённый срок нахождения в браке. Для этого адвокаты затребуют документы о его ежемесячном заработке, которые Вы заранее можете найти и предоставить самостоятельно.

Поскольку Ваша семья для адвоката является т.н. «общим должником», то о расходах обязан заботится любой и каждый член семьи. Поэтому финансовый вопрос регулирования соблюдения Вашего права Вы должны полностью передать супругу. (= все счета адвокатов по Вашим вопросам и вопросам нарушения супругом Ваших прав — он же и должен оплатить и счёт должен быть на его имя). 

При возникновении проблем с напр. оскорблениями Art. 177 StGB (Schweizerisches Strafgesetzbuch) или иными ущемлениями личностных прав — Ваш первый советник: полиция, куда Вы можете направить обоснованное заявление для фиксации случая. 

Такая фиксация и наличие протоколов послужит Вам и Вашим адвокатам хорошую службу в дальнейших процессах развода и заботе о ребёнке. Поэтому не следует «стесняться» обращаться в полицию и «коллекционировать» протоколы вызовов или заявления с регистрацией даты их принятия. 

Об адвокатских расходах на развод Вам беспокоиться так же не следует. Первое задание Вашему адвокату в семейном деле следует дать: заявить о процессуальной помощи Вас, как «зависимого» члена семьи без собственного дохода (см. выше Art. 332 ZGB). 

Консульские отделы Вашей страны во внутрисемейных проблемах Вам вряд ли помогут. Вам следует оперировать исключительно положениями права страны нахождения. В остальном — буду рад оказать Вам информационную и разъяснительную поддержку.

Вопрос ххх3 
Семья из 3-х человек выезжают в Германию на ПМЖ по параграфам 4 и 7. Нужно ли им выписываться в России по месту последнего проживания??? Что значит иметь двойное гражданство?? Человек где может быть зарегистрирован (в России и в Германии или допускается там и там)??? 

Ответ ххх3 
Уважаемый ...,  из Ваших вопросов видно, что: 

1) Вы путаете правовые понятия «прописка» и «гражданство», «место жительство» и «статус иностранца» проживающего в Германии. 

Прописка — это регистрация основного места проживания, что влияет на наличие ответственности за исполнение положений о налоговых, семейных, гражданских и социальных обязанностей  страны «постоянного нахождения». Как для иностранца, для Вас действуют нормы AufenthG, где урегулированы правовые предпосылки, условия для реализации и последствия нахождения в стране.

«Гражданство» — это принадлежность к сообществу граждан того или иного государства, что регулируется соответствующими законами данного государства. Для граждан указанный выше закон (для иностранцев) неприменим, но до этого Вам ещё очень далеко, поскольку Вы лишь меняете место жительство, переезжая в Германию.

2) Вам следует узнать, что в Германии существует закон о гражданстве (Staatsangehörigkeitsgesetz, StAG) и закон о получении гражданства (Einbürgerungsgesetz). Кроме того, существуют более подробные ведомственные т.н. распоряжения, которые регулируют сам процесс получения гражданства, требования к кандидатам, условия подачи документов для получения гражданства и т.д., что может варьироваться в зависимости от Федеральной Земли, где находится претендент. 

Все эти нормы довольно подробно описывают необходимые действия, но их правильность можно определить лишь изучив конкретную ситуацию претендента. Поэтому Ваши вопросы довольно обширны и ответ на них зависит от конкретных обстоятельств Вашего случая, которые нужно рассматривать отдельно. 

3) Будучи гражданином России, проживающим в Германии постоянно — Вам следует обратиться в российское консульство и осведомиться о процессе постановки на учёт ДО того, как Вы решите становиться гражданином Германии и начнёте готовиться к этому процессу. 

Не забывайте, что требования к заявителям о получении гражданства Германии довольно конкретны и если они не выполняются, заявления могут отклоняться. 

Подробнее ответы на Ваши вопросы о немецком праве Вы можете получить либо 
— бесплатно, обратившись в отдел для граждан (Bürgeramt) по месту Вашего жительства в Германии, или консульский отдел Германии в России либо 
— дистанционно в рамках платных отношений и даже по-русски, обратившись ко мне по указанным в профиле реквизитам. Поскольку Вы явно незнакомы с вышеуказанными нормами немецкого права и не можете обрабатывать их на немецком языке — рекомендую вложить деньги в ЗНАНИЯ как немецких норм законов, так и в получение нужной информации из надёжного источника.

Вопрос хх4 
День добрый, произошла следующая ситуация: С женой обратился в турагентство, для поездки в Турцию. У жены (Российское гражданство, внутренний и загранпаспорт РФ). У меня (Российское и Немецкое гражданство, внутренний Российский и Немецкий паспорт, загранпаспорта нету) Немецкий паспорт без виз, так как получал его в РФ. В турагентстве сказали что я могу без загран паспорта РФ полететь в Турцию как гражданин Германии. НА ВОПРОС нужна ли мне виза в германский паспорт мне ответили НЕТ НЕ НУЖНА. Заявка была оформлена, договор подписан, все оплачено. ИТОГ: В аэропорту меня не пустили к самолету, из за отсутствия визы РФ в немецком паспорте, и выписали штраф за нарушения закона пересечения границы на хххххх р.… Вопрос: какой компенсации я могу требовать, какую сумму мне обязаны вернуть? 

Ответ ххх4 
Уважаемый ..., Ваш вопрос относится к типичным «издержкам» всех случаев, когда граждане пытаются обзавестись множеством «гражданств» не имея представления о том, что это обозначает, какие правовые последствия несёт и как правильно с этим обращаться. 

1) Если Вы являетесь гражданином Германии и находитесь в России, логично было бы заранее позаботится о наличии отметок в Вашем паспорте, разрешающих пребывание «иностранца» (немца) в другом государстве (Россия). Поскольку отметок нет, Ваше нахождение российские пограничники правильно сочли «нарушением» визового режима. От них (от гос.органа) Вы никаких компенсаций требовать не можете. 

2) Ответ турагенства о том, что Вы, как гражданин Германии можете безвизово прилететь в Турцию (ИЗ ГЕРМАНИИ) — правильный. Тоже Вы можете сделать, имея обычную визу из Германии в Россию и как гражданин Германии купить в русском агентстве тур и лететь безвизово в Турцию. 

Но турагентство не может и недолжно контролировать наличие виз, не относящихся к планируемому путешествию (немецкий гражданин летит из России в Турцию = виза не нужна, поскольку его пребывание в России подразумевается как «легальное»). Но реализовать перелёт Вы решили ИЗ РОССИИ и возникли проблемы (см. п. 1). Поэтому и от турагентства Вы требовать ничего не можете, т.к. проинформировали Вас правильно, но без учёта допущенной Вами ранее ошибки. 

3) Как немецкий гражданин-потребитель, знающий свои права «обоих государств» Вы можете лишь пожаловаться на недостаточно глубокую СОПРОВОДИТЕЛЬНУЮ консультацию работника агентства, который: 
— не проконтролировал Ваши данные по легальному пребыванию в России, как немецкого гражданина и 
— не учёл отсутствие отметки в Вашем немецком паспорте, которая обязательна для «иностранца» находящегося в России и покупающего тур с вылетом из России. 

Рассмотрением Вашей жалобы может быть лишь орган, контролирующий деятельность турагентств в России. Об этом узнайте у российских коллег. 

Как гражданину Германии оказать Вам какую либо помощь не представляется возможным, т.к. все «нарушения», «консультации» и «покупка тура» относятся к области российского права. С уважением 

Вопрос ххх5 
Добрый день!  Помогите, пожалуйста, разобраться, что делать в нашей ситуации. Я — гражданка России, замужем за гражданином Греции, мы проживаем в Швейцарии, брак зарегистрирован в Швейцарии. У нас общий ребенок, зарегистрирован также только в Швейцарии. Никаких данных о браке, смене фамилии или рождении ребенка в России нет. На данный момент я снята с регистрации в России, стою на учете в консульстве при посольстве России в Швейцарии.

У меня есть дочь хх лет, гражданка России, юридически у нее нет отца, в графе «отец» стоит прочерк по настоящий момент. Мой муж хотел бы признать отцовство моей дочери. Возможно ли это сделать в России, в ЗАГСе, если я опять зарегистрируюсь по прежнему адресу в России? Нужно ли присутствие мужа или мы можем подготовить определенные документы заранее, заверив их нотариально?  Спасибо большое за помощь! Признание отцовства г. Цюрих (Швейцария) 

Ответ ххх5
Уважаемая ..., Признание отцовства в Швейцарии является правовым актом (Rechtsakt), которым мужчина признаёт, что он отец ребёнка. 

Если мать ребёнка во время его рождения находится в браке, то автоматически подразумевается, что супруг является отцом, см. Art. 255 ZGB (Schweizerisches Zivilgesetzbuch ) и отдельного процесса признания нетребуется, он является как минимум т.н. «правовым отцом» (rechtlicher Vater). 

Только если в момент рождения мать ребёнка не находится в браке, то тот, кто считает себя отцом, должен осуществить признание своего отцовства. Это можно сделать в любое время. Art. 260 ZGB (Schweizerisches Zivilgesetzbuch). 

В Цюрихе Вам поможет отдел ЗАГСА (Zivilstandsamt), где Вы с супругом просто должны осуществить заявление со сменой записи в Ваших документах ребёнка. Для осуществления этих действий Вам необходимо лишь предоставить Ваше удостоверение личности (Identitätsausweis) и свидетельство о регистрации (Wohnsitzbescheinigung). 

В ЗАГСе Вам сообщат, какие им ещё нужны документы. Признание, зафиксированное в ЗАГСе действует на всё время с момента рождения ребёнка, так что все неосуществлённые Вами права и возможности относительно ребёнка и его отца могут быть реализованы (Unterhaltspflicht, Unterstützungspflicht, Erbrecht и т.д.). 

Более подробную информацию о нормах швейцарского права и практическое содействие можно оказать Вам в рамках платных отношений. Буду рад оказать Вам информационно-разъяснительную поддержку в вопросах швейцарского права. 
____________________________________________________________

Автор публикации

Юрист Vitaliy Haupt
Ганновер, Германия
Германия: правовые, разъяснительные, экспертные, процессуальные, договорные и языковые вопросы немецкого права на русском языке. Для компаний и частных лиц.

Да 9 9

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Участники дискуссии: Морохин Иван, Vitaliy Haupt, lexdemon, rudkovskaya, Alians-G
  • 05 Сентября 2013, 15:17 #

    Спасибо Виталий за отличную подборку живых примеров!
    Особенно мне понравилась юридическая «чехарда» с жонглированием паспортами при вылете гражданина Германии из России, по немецкому паспорту — вот уж перемудрил, так перемудрил (giggle) :x

    Вы совершенно верно заметили, что некоторые приматы, обзаводясь порой целой колодой паспортов разных стран, и козыряя ими в разных местах, чаще всего даже не задумываются о последствиях своих поступков.

    +4
    • 05 Сентября 2013, 15:35 #

      Рад, что ответ 4 Вам понравился и благодарю за иллюстрацию к публикации, очень даже к стати, следите за новостями.

      +4
    • 05 Сентября 2013, 16:04 #

      Всегда с удовольствием читаю статьи Виталия, и иногда его примеры и сравнения помогают лучше понять смысл привычных норм Российского права.
      К ответу на вопрос № 5 могу добавить, что в соответствии со ст. 162 СК РФ, проживающие за пределами территории Российской Федерации родители ребенка, из которых хотя бы один является гражданином Российской Федерации, вправе обращаться с заявлениями об установлении отцовства (материнства) в дипломатические представительства или в консульские учреждения Российской Федерации.

      +4
      • 07 Сентября 2013, 16:03 #

        Благодарю за отзыв и сообщу, что особенно приятен он от «госслужащего» ведь все мы в какой то степени «служащие», даже если по разные стороны и с разными «заказчиками», а комментарий от пользователя с ником «LexDemon» всегда интересен.

        +2
        • 10 Сентября 2013, 07:11 #

          Спасибо. Взаимно приятно общаться с умными и профессионально образованными людьми.

          +2
    • 06 Сентября 2013, 07:47 #

      Этот сборник вопросов и ответов особенно понравился. (Y)

      Наиболее запомнившимися стали случаи №2 и №4, «катавасия» с паспортами и визами — это вообще нечто (летишь на отдых — позаботься обо всех формальностях!)

      Виталий, наверно много на Вашей памяти случаев, аналогичных №2? 
      Просто я пытаюсь понять масштабы внутрисемейного ущемления прав жен-иммигранток. Также предполагаю, что не все обращаются за юридической помощью в таких вопросах, а предпочитают молчать и терпеть.

      +1
      • 06 Сентября 2013, 13:15 #

        Благодарю за «понравилось» и сообщу, что случаи как 2, типичны, многочисленны и регулярны. Об этом свидетельствуют содержания начатой еще в 2010 году моей серии «О чём...» ещё из первого десятка. К сожалению почти все обращения так и остаются «анонимными» и без продолжения, что подтверждает Ваши подозрения.

        +2
    • 08 Сентября 2013, 12:04 #

      Отличный обзор житейских ситуаций, спасибо! (handshake)

      +2

    Да 9 9

    Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

    Для комментирования необходимо Авторизоваться или Зарегистрироваться

    Ваши персональные заметки к публикации (видны только вам)

    Рейтинг публикации: «О чём мы летом отвечали, когда другие отдыхали 4. Сборник отрывков вопросов и ответов в Германии. Часть 88.» 2 звезд из 5 на основе 9 оценок.
    Адвокат Морохин Иван Николаевич
    Кемерово, Россия
    +7 (923) 538-8302
    Персональная консультация
    Сложные гражданские, уголовные и административные дела экономической направленности.
    Дорого, но качественно. Все встречи и консультации, в т.ч. дистанционные только по предварительной записи.
    https://morokhin.pravorub.ru/

    Похожие публикации