На страницах газеты «Закон и Люди» мы продолжаем освещать темы, касающиеся вопросов поздних переселенцев. Как мы уже не раз отмечали, в связи с последними изменениями, внесёнными законодателем в Закон «Об изгнанных и беженцах» (Вundesvertriebenengesetz — BVFG), вступившими в силу в сентябре 2013 года, у лиц, причисляющих себя к немецкой национальности, появился шанс подать заявление о признании их в установленном порядке поздними переселенцами. А для тех, кто эту процедуру уже прошёл и получил отказ, возобновить рассмотрение их дел. Однако, как мы уже рассказывали нашим читателям, в настоящее время претенденты на статус позднего переселенца вновь получают отказы в удовлетворении своих заявлений.К нам в адвокатскую канцелярию обратился молодой человек с просьбой помочь ему в получении статуса позднего переселенца.

Из пояснений Ильи – так назовём нашего клиента – мы выяснили, что он гражданин Республики Казахстан, 1978 года рождения. В 2001 году он обращался в Посольство Германии в Казахстане с заявлением о признании за ним статуса позднего переселенца, но получил отказ по причине незнания немецкого языка – не прошёл шпрахтест. Вначале он очень расстроился, но потом решил не отступать – ведь многие его знакомые смогли выучить язык и уехали в Германию.

Илья взялся за изучение языка более серьёзно. Он прошёл курсы и в 2005 году подал заявление на возобновление его дела.

Но снова получил отказ. В формулировке отказа было указано, что решение об отказе в предоставлении ему статуса позднего переселенца вступило в законную силу и его возобновление невозможно.

К нам у Ильи был такой вопрос – в своих публикациях мы много пишем о возобновлении дел, по которым ранее был дан отказ, и успешном их завершении. Почему же ему отказали в возобновлении дела? Мы разъяснили клиенту, что Закон Германии, который дал возможность пересмотра «отказных дел» вступил в силу только в сентябре 2013 года. А он, как следует из его же пояснений, обращался с заявлением о возобновлении в 2005 году. В то время действующее законодательство ещё не предусматривало такой возможности.

Илья попросил нас помочь в решении его вопроса. Мы предложили клиенту прислать нам копии всех документов, которые он представлял в Посольство Германии в 2005 году, для их юридического анализа. Получив копии документов и ознакомившись с ними, мы пришли к выводу, что в том виде, в котором Илья представлял их в федеральное административное ведомство (Bundesverwaltungsamt) в 2005 году, они были обречены на вынесение отрицательного решения.

Даже в том случае, если бы Bundesverwaltungsamt согласилось пересмотреть ранее вынесенное решение, шанса на успех не было. В первую очередь, клиент не представил сертификаты о сдаче экзамена на знание немецкого языка всеми совершеннолетними членами семьи не ниже установленного уровня. Второе – в свидетельствах о рождении детей национальность Ильи была указана — русский.

Мы предложили клиенту изменить свидетельства о рождении детей и представить нам все сертификаты. Но здесь Илья нас очень удивил – он заявил, что язык они выучили и все получили сертификаты.

Все, кроме него. Он не может себя заставить пойти сдавать экзамен.

Он попросил нас, если возможно, договориться о прохождении им ещё раз собеседования в Посольстве Германии. На наше замечание, что в Посольстве для него будет тот же самый экзамен, так как собеседование проводит преподаватель из института имени Гёте, Илья пояснил, что там он будет чувствовать себя более уверено.

Кроме того, мы предложили клиенту получить архивные справки, подтверждающие принадлежность к немецкой национальности его предков. Получив от клиента необходимые документы, в том числе свидетельства о рождении детей с внесёнными в них изменениями, мы помогли ему заполнить все анкеты и в феврале 2014 года направили пакет документов в Bundesverwaltungsamt, приложив заявление о назначении нашему клиенту даты для проведения собеседования. В марте 2014 года Илья успешно прошёл собеседование. А через год он получил решение о присвоении ему статуса позднего переселенца, и его семья получила разрешение на въезд в Германию на постоянное проживание.

В соответствии с Законом Германии «Об изгнанных и беженцах» наличие немецкого происхождения предполагает, что родители (один из них) или бабушка с дедушкой являются немцами по рождению, т.е. принадлежат к немецкой национальности с рождения. Этот факт должен быть подтверждён документально и последовательно: от дедушки и бабушки к родителям претендента, а от родителей уже к самому претенденту, т.е. принадлежность к немецкому народу должна быть непрерывной. Кроме того, в настоящее время не требуется знание немецкого языка, полученное в семье.

Достаточно сдать экзамен в филиалах института имени Гёте или пройти собеседование в Посольстве Германии.

Многие недооценивают существенную помощь адвокатов в решении своих проблем. Естественно, адвокат не может за клиента выполнить требование к знанию немецкого языка, на установленном законом уровне. Но ещё раз повторим: адвокат, в первую очередь, имеет возможность запросить в Федеральном ведомстве материалы дела претендента на получение статуса позднего переселенца, получив их, внимательно изучить (у самого претендента такой возможности нет), выявить допущенные при первичном обращении ошибки, установить противоречия и пробелы в представленных претендентом документах, а также ознакомиться с примечаниями чиновников Федерального ведомства.

Второе — на основании такого анализа адвокат разъяснит своему клиенту, какие документы и факты будут достаточными, а какие требуют доработки; как устранить выявленные противоречия; какие доказательства необходимо представить дополнительно для получения положительного решения. И третье — если клиент уже получил отказ в удовлетворении своего прошения, адвокат может подготовить жалобу на вынесенное Федеральным ведомством решение, грамотно её обосновав.

В заключении ещё раз хотим сказать тем, кто уже обращался с заявлением о возобновлении и пересмотре его дела и вновь получил отказ – ещё не всё потеряно и не стоит отчаиваться. Стоит обратиться к специалисту, который укажет Вам на Ваши ошибки и поможет отстоять Ваше право.

Всеправа защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.
Ссылка на оригинал

Да 3 2

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Пока нет комментариев

Для комментирования необходимо Авторизоваться или Зарегистрироваться

Ваши персональные заметки к публикации (видны только вам)

Рейтинг публикации: «Ещё не всё потеряно (переселенческое право Германии)» 0 звезд из 5 на основе 2 оценок.
Адвокат Морохин Иван Николаевич
Кемерово, Россия
+7 (923) 538-8302
Персональная консультация
Сложные гражданские, уголовные и административные дела экономической направленности.
Дорого, но качественно. Все встречи и консультации, в т.ч. дистанционные только по предварительной записи.
https://morokhin.pravorub.ru/

Похожие публикации