— вы полагаете, что предложение в сорок слов — короткое;
— вы можете посмотреть на контракт и сразу сказать, является он устным или письменным;
— когда Вы смотрите в зеркало, Вы видите адвоката;
— когда ваша жена говорит: — я тебя люблю! — Вы просите представить свидетелей.
— указывая гостю на стул, говорите: «присаживайтесь...»
— на вопрос «как дела?» отвечаете: «пишутся...»
— подписывая договор с провайдером Интернет, думаете, что вы бы написали его лучше…
— после минутного разговора с незнакомым человеком слышите вопрос: «а вы не из милиции?»
— ответив на вопрос «а вы не из милиции?» с широкой и доброй улыбкой — «нет», замечаете, что незнакомец пугается вас еще больше
— не боитесь связываться с милицией
— милиция боится связываться с вами
— случайно увиденные цифры 105, 131, 132, 158, 228 и особенно 285, 286 и 290 вызывают у вас неожиданную для окружающих реакцию…
— считаете что аббревиатуры УПК, ИВС, СИЗО, КПЗ, СМЭ, ДСП, УК и УДО являются исконно русскими словами и даже некоторое время вспоминаете их расшифровку, когда вас об этом просят
— одинаково плохо разбираетесь в риторике, логике, этике, латыни, экономической теории, философии наконец… и еще десятке подобных наук, которые, по мнению министерства общего и профессионального образования РФ должен знать каждый юрист.