А как же обстоит данный вопрос в законопослушной Европе? Можно ли с позиции Европейских судов превышать срок содержания под стражей, предусмотренный национальным законодательством?
Опять же, я не претендую на полный обзор судебной практики Европейских судов, а просто приведу пример из своей практики — то есть из уголовного дела в котором я участвую лично. Законодательство Эстонии, а конкретнее УПК Эстонии (не путать с УПК РФ !), частью 7 статьи 447 устанавливает предельный срок содержания под стражей в виде одного года. Данное положение действовало почти 10 лет.
Статья 447. Заключение под стражу в связи с решением вопроса о выдаче
(7) Лицо не может содержаться под стражей в связи с решением вопроса о выдаче более одного года.
Данная статья УПК РФ действовала почти 10 лет, Но в 2011 года была изменена и изложена в следующей формулировке.
(7) Лицо не может содержаться под стражей в связи с рассмотрением выдачи более одного года. Судья предварительного следствия по ходатайству Генерального прокурора государства может продлевать однолетний срок содержания под стражей только в исключительных обстоятельствах. [RT I, 23.02.2011, 1 – в силе с 01.09.2011]
Таким образом, в самых законопослушных Европейских судах, позиция проста. Больше года нельзя. Но при исключительных обстоятельствах можно. Сколько? Исходя из написания статьи — сколько угодно.
Аналогичную позицию занял Европейский суд по правам человека. Например в деле Тейлор против Эстонии (37038/09), про сказано, что содержание под стражей свыше предельного срока может быть оправдано при решении вопроса о экстрадиции до тех пор, пока не принято решение по выдворению или выдаче, при этом сам срок может быть сколь угодно большим.
И вот как это применяется на практике. Например решение Хаюрского уездного суда, со всеми подписями судей и печатью суда, в оригинале на эстонском языке. Так как я предполагаю что знатоков эстонского языка не так много, то публикую только первый и последний лист оригинала на эстонском языке.
И конечно для тех кто Эстонский не понимает как родной :) Полный перевод данного постановления на русский ниже по ссылке.
Постановление Хаюрского суда на русском языке
Александр Логоденко, декабрь 2015 года.