Разбирая заключение коллеги, наткнулась на любопытные «термины» - "убеждённое мнение" и "некатегоричное утверждение". Рассуждаю, как их трактовать (и нужны ли они вообще).
Сегодня расскажу коротенькую историю, иллюстрирующую нужность лингвистической экспертизы как вида деятельности. Я уже давно подумываю сделать материал о мифах в лингвоэкспертной сфере. Вокруг нашей профессии так и роятся домыслы, которые порой выдвигают люди некомпетентные, а порой – напротив, люди хорошо образованные, но оспаривающие ценность судебной лингвистики из собственных корыстных интересов.
Развитие и распространенность цифровых технологий записи и обработки звуковых сигналов и цифровых методов их исследования диктует необходимость совершенствования понятийного аппарата посредством уточнения определений существующих понятий или наполнения их новым содержанием, введения принципиально новых понятий, отражающих новые реалии экспертного исследования.
Выбирая эксперта, суду, следователю, адвокату или самому заказчику предстоит решить труднейшую задачу – о компетентности выбранного специалиста. Вот только понятие «специальные знания», повсеместно используемое в профильном законодательстве, нигде не разъясняется. Какие знания считать достаточными для того, чтобы быть лингвистом-экспертом? Как оценить компетентность конкретного специалиста? В общем, поговорим об образовании.
Почти шесть лет назад, 28 августа 2014 года, я публиковал на портале по статью: https://pravorub.ru/articles/40901.html