Язык как форма отражения мысли соотносится с значением, корреспондированным адресату восприятия точно так же, как метод и предмет исследования. Для государства, которое выступает как единая форма восприятия значений в рамках единой территории и временного пространства, эта проблема актуальна уже в силу того, что государство всегда заинтересовано в однозначной детализации любых сфер жизни человека, общества.


Проблема государственного языка, таким образом, приобретает форму средства корреспондирования значения (например, право, законодательство на государственном языке), а так же форму гарантии всем гражданам доступа к данному значению. Подобного рода гарантии обнаруживают себя, например, в сфере права на использование родного языка при ведении судопроизводства, право на услуги переводчика все в том же уголовном процессе и прочее, все эти гарантии носят формально – юридический характер.

Однако известны случаи, когда право человека пользоваться родным языком просто не могло быть реализовано в силу того, что язык не может служить методом выражения того или иного значения между персонифицированным кругом лиц применительно к общественным интересам. Язык складывается как форма общественного бытия, как то, что обслуживает сферу общественного бытия в возможности (бытия мысли). Соответственно в рамках международной интеграции которая уже сейчас набирает свою силу, возникает вопрос о новом средстве корреспондирования значения уже не только в рамках государственного регулирования, но более обширных.

Считается, что эта проблема с успехом решается на основе интернациональных языков, которыми, например, являются английский, французский и некоторые другие. Это представляется неверным поскольку, речь идет не об изменении методологии по корреспондированию значения, а о создании новой формы выражения значения, которая могла бы обслуживать интересы как внутригосударственного характера, (право граждан на получение достоверной информации, участие в управлении государством и пр.), так и интересы и государства, и гражданина на т.н. «международной арене». Иначе для граждан России до сих пор обращение в Европейский международный суд по правам человека остается недостижимым в силу недоступности языка судопроизводства. Так же, например, Интернет ничего не прибавляет культуре в силу того, что степень владения английским языком в России невероятно ниже, требуемого уровня для нормальной работы в сети.

В данной обстановке следует говорить о том, что необходимо создание новой формы бытия универсальных значений безотносительно к практическим средствам корреспондирования данных значений (языку). Иными словами необходимо создать мета – язык, но не как форму корреспондирования однозначного понятия, заземленного на тезаурус чувственного бытия (слова), а оперирующего конгломератами форм мысли. Это позволит не только унифицировать значения жизненно необходимые в рамках того, или иного государства, но так же ускорить и обновить процессы международной интеграции…

Удивительно, но именно такой формой мета – познания, формой выражения суммы общих значений может стать людология.Людология позволяет формализовать дифференцированные парадигмы бытия таким образом, что открывается реальная возможность по корреспондированию конгломератов значений и оперированию ими как на суверенном пространстве каждого государства, так и за его пределами. При этом сам язык остается декодирующей формой, но никак не трансформирующей, что позволяет избежать так называемого прояснения значения (то на чем основана философская концепция Гераклита и Бертрана Рассела, сегодня).

Соответственно проблемы обеспечения права использовать родной язык так же снимается, поскольку само по себе оно не гарантирует надлежащего доступа к сфере государственного значения, но при использовании людологического метода занимает паритетные начала со всеми другими формами корреспондирования значения (например, с государственным языком). 

«Государственный язык – проблемы формирования унифицированного значения. Людологический анализ»// Региональное кавказковедение и тюркология: традиции и современность: Материалы IIмежвуз. Науч. Конф.-Карачаевск: КЧГПУ,2001.

Да 1 -1

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Пока нет комментариев

Для комментирования необходимо Авторизоваться или Зарегистрироваться

Ваши персональные заметки к публикации (видны только вам)

Рейтинг публикации: «Государственный язык – проблемы формирования унифицированного значения. Людологический анализ» -0 звезд из 5 на основе -1 оценок.
Адвокат Морохин Иван Николаевич
Кемерово, Россия
+7 (923) 538-8302
Персональная консультация
Сложные гражданские, уголовные и административные дела экономической направленности.
Дорого, но качественно. Все встречи и консультации, в т.ч. дистанционные только по предварительной записи.
https://morokhin.pravorub.ru/