Регулярно в Новый Год
Вопросом мучает народ:
Что нам можно, а что – нет
Чтоб не «подал» на нас сосед.

Таким общим всутплением можно охарактеризовать группу вопросов, связанных с правами и обязанностями владельцев и пользователей объектов недвижимости в Германии в период рождественских и новогодних праздников.

Всем известно, что ежегодно во время рождественских празников окна и двери, стены и крышы домов, заборы и насаждения на прилягающих участках подвергаются декоративным изощрениям их владельцев и пользователей.

Световая иллюминация, ползущие по стенам «Деды Морозы», свисающие с балконов светящиеся оленьи упряжки и гирлянды, расбросанные на кустах «огоньки», снеговики с мигалкой в носу – всё, что только придумано для потребителя, можно найти в любом немецком городке и селении в рождественские празники.

С такой же яркой «пестротой» отмечается и количество недовольств, протестов и требований граждан, которым вся эта красота кажется ущемлением их прав или невыполнением обязанннстей. Многи из этих случаев становятся предметом разбирательств тех или иных судебных инстанций, в который выносятся решения например о «деде Морозе» или о запахе корицы в подъезде, о мигалке и трещалке, о дыме, ёлке и стрелялке...

Но обо всём по порядку в этой и следующих моих публикациях «новогодне-рождественского сезона».

Световые декорации на балконе – самый классический случай, по которому возникают вопросы и в большенстве ситуаций ответы на них уже найдены судебными прецедентами десятилетия назад.

Так, Земельный Суд Визбадена ещё в 2001 году решил в споре о светодекорации (ном. акт. 10 S 46/01), свет которой недавал заснуть соседу, что от этого соседа нельзя требовать, что бы он использовал жалюзи или гардины.

Несмотря на то, что в данном случае речь шла о долгосрочном освещении, любое требование о дополнительных усилиях соседа для своего «крепкого сна» из-за необходимости работы декорации перед его окнами спальни считается недостаточно обоснованным. Поэтому подрбные аргуметы в пользу своего праздничного освещения нерекомендовано впредь применять всем его владельцам в ответ на просьбы соседей выключать декорацию хотя бы после 23 часов.

Об этом же решил и Земельный Суд Кёльна ещё в 2008 году (ном. акт. 29 T 205/08) в деле о «весючке-светючке», долгосрочно закреплённой на балконе. В этом случае спор происходил в рамках отношений сообщества владельцев квартир. Световая декорация, ставшая неотъемлемой частью балкона, была признана т.н. «долгосрочным изменением строительной субстанции здания», влияющей на фасад строения, что остальные участники сообщества не обязны «терпеть» в рамках своей обычной обязанности терпения к изменениям отдельной части собственности сообщества.

Неоднократным «фигурантом» судебных дел стал так же и «дед мороз», который с самыми благими намерениями «карабкается» по стене дома или свисает с крышы прямо перед окнами, дико раскачиваясь при сильных порывах ветра.

Такому «деду морозу» и особенно его владельцу, «пославшего» его в такое альпинистское путешествие Земельный Суд Берлина в 2009 году (ном. Акт. 65 S 390/09) предписал соблюдать правила пользования «альпинистским снаряжением» в виде надлежащего крепежа к фасаду. При этом последнее возможно и необходимо только с разрешения владельца объекта недвижимости, который заранее должен дать своё согласие на «бурение» дыр в стене для предстоящих «приключений деда мороза» на фасаде здания.

Как видим, «дед мороз — деду морозу рознь». Одно дело повисеть на ёлке или безобидно поболтаться мирно свисая с балкона. Другое дело – заниматься альпинизмом, бурить дырки в стенах, тарабанить пластиковыми сапогами в чьи-то окна или создавать угрозу падения на оживлённый пешеходный участок под стенами жилого дома.
Словом:
Этот дедушка мороз
Знает много разных поз...
_________________________________________________________________________________
V.Haupt, V.Haupt & Partner — о немецком праве на русском (с улыбкой и в серъёз)

Да 6 6

Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

Участники дискуссии: Никонов Владимир, Морохин Иван, cygankov, ldivanov, Lika, Климушкин Владислав, vithaupt, +еще 1
  • 15 Декабря 2013, 20:46 #

    Да уж. Был несколько раз на Рождество в Англии. И через неделю снова поеду. Ну, первый раз думал, наверняка англичане гуляют! Какой там, что с нашим Новым Годом, что с Рождеством, что со старым Новым Годом не сравнить. Ну, елочки в витринах, ну иллюминация кое-где. А гармошки на Трафальгарке разве русские только звучат.

    Уважаемый Vitaliy Haupt, менталитет и традиции у разных народов — разные. И наш народ, честно говоря, мучает не вопрос «Что нам можно, а что – нет», а вопрос «Куда нам пойти, и где всю ночь – есть» :)

    Спасибо за интересную статью!

    +3
  • 16 Декабря 2013, 05:37 #

    Спасибо за интересную статью и «свежий взгляд» на проблемы праздничной иллюминации. 
    Лично я придерживаюсь принципа «Всё хорошо в меру», т.к. некоторые фантазии и излишества, особенно приходящие в голову чиновников, способны превратить любой праздник в мучение для всех соседей. 

    Несколько лет назад, в наш офис заявилась «комиссия администрации» по подготовке к празднику, и стали требовать установки световой иллюминации на всём фасаде, мотивируя свою настойчивость тем, что все офисные, торговые и прочие объекты коммерческой недвижимости должны соответствовать представлениям главы администрации о праздничном оформлении. 

    Тогда мне удалось убедить «комиссию» в том, что коллегия адвокатов не относится ни к офисным, ни к торговым помещениям, а гораздо ближе к агентствам ритуальных услуг, и «весёленькая» подсветка будет только раздражать наших посетителей, которые приходят к нам со своими бедами и проблемами. 
    С тех пор нас больше не беспокоили ;)

    +6
  • 16 Декабря 2013, 07:19 #

    Уважаемый Vitaliy Haupt, спасибо за очередной любопытный экскурс в суть человеческих взаимоотношений.

    Всегда почитал немецкую национальность за умеренность и верность традициям.
    Как сейчас помню: в субботу ровно с 10-00 бюргеры-домовладельцы начинают мыть тротуар перед своим домом, а в субботу вечером обязательно семейный ужин в полном составе. Что касается Рождества и Нового Года, то почти в каждом окне треугольная гирлянда и иногда подсвеченный гирляндами дом. А сам праздник Рождества — в центре городка на площади, из громкоговорителей детский рождественский хор, колокольный звон и… почти в каждом уютном киосочке — стаканчик глинтвейн. Спокойный. благовоспитанный праздник.

    Но, похоже, неуемная и страстная любовь к праздникам, стала глобальной проблемой. Хлеба и зрелищ. Увы.

    +2
  • 16 Декабря 2013, 17:24 #

    До каких только крайностей способна дойти мысль человека при наличии определенной свободы и власти. Спасибо за очередной интересный материал. С Рождеством! 

    +2
  • 16 Декабря 2013, 21:52 #

    А у кого это традиция ночью выкидывать из окон старые вещи? Или это не в Германии!?

    +2
  • 16 Декабря 2013, 22:31 #

    Благодарю всех за комментарии и интересную историю Ивана Николаевича, при  которой вспомнился сюжет с коммисаром «Швондер».

    Напиток же, упомянутый Владимиром Николаевичем у нас произносится как «глювайн», ибо происходит от слова «glühen», тобиш «раскалять» и «Wein», что и так понятно. Жаль, что в России сплошь и рядом установилось искаверканно-мутированный вариант этого названия (часто слышу даже то дикторов русских новостей). А кто бывал у нас под рождество, тот чётко и ясно читал вывеску на любом рождественском рынке: «Glühwein» или слыхал, как его орёт продавец или заказывает «сосед по базарно-рождественской толкучке». 
    Продолжение темы следует, включая «бой колокола», запахи корицы и других пряностей, на что так же хватает своих «Швондеров».

    +2
    • 17 Декабря 2013, 06:58 #

      Давно это было, уважаемый Vitaliy, ровно 24 года назад, был обучен английскому со словарем ((giggle)), да и вывесок не помню.
      Что касается нынешнего русского языка, то это отдельная песня, которая набирает обороты.
      Ждем продолжения!(Y)

      +1
    • 17 Декабря 2013, 14:00 #

      Я могу ошибаться, но где-то читал, что название этого напитка пришло к нам из Швейцарии. Так что не мы «исковеркали», в швейцарии, насколько мне известно, очень оригинальные немецкие диалекты.
      Лично я за то, чтобы использовать русские переводы, их ещё называют «кальки». Так «секс» — пол, а «сексуальность» — половость, «стриптиз» — голоманка, «штрассе» — прост (прямая дорога), «автомобиль» — самоход, «фикция» — выдумка, «ауфидерзеен» — ау Фёдор зелен :)
      «Глюхенвайн» получится… «сбитень».
      Вот только «финансы» никак не перекладываются почему-то, да ещё «вменяемость», как говорят калька с французского, но какая-то странная, у нас от этого слова ещё производят словечко «вменённый», чего во французском напрочь нет (во французском это внутреннее состояние лица, способность понимать значение своих действий, а у нас это превратили каким-то чудным образом во внешнее воздействие, мол «ты идиот, но тебе навязываем разумность»!?).

      +1

    Да 6 6

    Ваши голоса очень важны и позволяют выявлять действительно полезные материалы, интересные широкому кругу профессионалов. При этом бесполезные или откровенно рекламные тексты будут скрываться от посетителей и поисковых систем (Яндекс, Google и т.п.).

    Для комментирования необходимо Авторизоваться или Зарегистрироваться

    Ваши персональные заметки к публикации (видны только вам)

    Рейтинг публикации: «Что движет недвижимость Германии. Часть 27. О чём в кануне рождества спросила бодрая толпа. » 1 звезд из 5 на основе 6 оценок.
    Адвокат Фищук Александр Алексеевич
    Краснодар, Россия
    +7 (932) 000-0911
    Персональная консультация
    Юридическая помощь, защита интересов и консалтинг высокого уровня в любом регионе РФ
    https://fishchuk.pravorub.ru/
    Адвокат Морохин Иван Николаевич
    Кемерово, Россия
    +7 (923) 538-8302
    Персональная консультация
    Сложные гражданские, уголовные и административные дела экономической направленности.
    Дорого, но качественно. Все встречи и консультации, в т.ч. дистанционные только по предварительной записи.
    https://morokhin.pravorub.ru/

    Похожие публикации

    Продвигаемые публикации