
Мне позвонил мой знакомый и сообщил, что его друг, иностранный гражданин КНР, привлекается к административной ответственности по ч. 1.1 ст. 18.8 КОАП РФ. Он фактически был задержан и помещен в КАЗ.
Я явилась в суд для рассмотрения вопроса о выдворении указанного гражданина за пределы Российской Федерации и предварительно ознакомилась с материалами административного производства, где заметила, что в протоколе отсутствовала запись о том, владеет ли последний русским языком и нуждается ли он в услугах переводчика.
При моем непосредственном общении с доверителем я пришла к выводу, что он не понимает русского языка. Об этом я также сообщила в суде.
Сотрудники полиции, которые привели гражданина, настаивали на том, что до встречи со мной он блестяще разговаривал на русском языке. Однако даже этот факт, не помешал бы выяснить у гражданина при составлении протокола, нуждается ли он в переводчике?
В суде я высказала указанные доводы, и суд возвратил материалы административного производства для устранения в установленные законом сроки выявленных недостатков. Я сообщила своему знакомому об этом.
Через несколько часов он позвонил мне и сообщил, что его друга отпустили, якобы по причине того, что не смогли найти переводчика китайского языка.