Эксперт Никонов В.Н. в своей статье ставит под сомнение мое авторство данного ходатайства, указывая на наличие секретных писателей, я не могу не ответить и не указать на мои доводы о недопустимости заключения эксперта, поскольку с моей точки зрения экспертиза произведена с нарушениями норм УПК и Закона о государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации
Учитывая имеющийся с моей точки зрения большой объем нарушений УПК ответ на публикацию Никонова В.Н. будет состоять из нескольких частей.
Итак часть первая в которой хотелось бы указать о недопустимость использования в судебной экспертизе источников литературы на иностранном языке
В заключении эксперта № 96/13 эксперт Никонов В.Н. в разделе использованная литература приводит два источника под номером 4 и 5 на иностранном языке
ст. 3 Закона о государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации указывает, что "Правовой основой государственной судебно-экспертной деятельности являются Конституция Российской Федерации, настоящий Федеральный закон, Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации, Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации, Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации, Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях, законодательство Российской Федерации о таможенном деле, Налоговый кодекс Российской Федерации, законодательство в сфере охраны здоровья, другие федеральные законы, а также нормативные правовые акты федеральных органов исполнительной власти, регулирующие организацию и производство судебной экспертизы".
ст. 8 указанного закона гласит, что "Заключение эксперта должно основываться на положениях, дающих возможность проверить обоснованность и достоверность сделанных выводов на базе общепринятых научных и практических данных".
ст. 41 Закона о государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации регулирует действие данного закона в отношении негосударственных экспертов и там сказано "В соответствии с нормами процессуального законодательства Российской Федерации судебная экспертиза может производиться вне государственных судебно-экспертных учреждений лицами, обладающими специальными знаниями в области науки, техники, искусства или ремесла, но не являющимися государственными судебными экспертами.
На судебно-экспертную деятельность лиц, указанных в части первой настоящей статьи, распространяется действие статей 2, 3, 4, 6 — 8, 16 и 17, части второй статьи 18, статей 24 и 25 настоящего Федерального закона".
Таким образом, правовой основой для производства судебной экспертизы в рамках уголовного процесса является Конституция РФ, Уголовно-процессуальный кодекс РФ, и Закона о государственной судебно-экспертной деятельности в РФ.
согласно ст. 68 Конституции РФ государственным языком в Российской Федерации является русский язык
Привожу Статью 18 Уголовно-процессуального кодекса РФ Язык уголовного судопроизводства
«1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет».
Таким образом, русский язык как язык судопроизводства является основным, при необходимости судебные документы могут быть переведены на родной язык участника уголовного судопроизводства, но все документы должны быть изначально изготовлены на русском языке.
Сопоставляя ст. 8 ФЗ О государственной судебно-экспертной деятельности в РФ со ст. 18 УПК РФ считаю, что экспертиза может быть проверяема, только при условии, что при производстве экспертизы были использованы источники изданные на русском языке, либо имеется научный перевод на русский язык источника на иностранном языке.
Отговорки типа «GOOGLE Вам в помощь» не могут быть приняты поскольку электронные переводчики не отражают всей полноты специфической научной терминологии и за достоверность перевода ответственности никто не несет.