… Дело в том, что стороны, то ли по незнанию, то ли из излишней доверчивости к составителю, подписали контракт, где сделана следующая арбитражная оговорка: «В случае если стороны не могут прийти к соглашению, то все споры и разногласия подлежат разрешению в Арбитражном Суде г. Цюрих, в соответствии с Международным Правом. Расходы по арбитражу распределяются самим арбитражем». К сожалению, стороны не удосужились воспроизвести даже полное и точное наименование суда, который должен рассмотреть спор...
Ответ
Перед тем как определять в любом договоре о поставках действующее право и место суда для разрешения споров желательно проконсультироваться у профессионала права той страны, в которой выбрано место решения споров или поставить задачу юристам обеих сторон проанализировать применимость такой статьи.
Согласно положениям процессуального кодекса Швейцарии, а именно Статьи 10 Процессуального Кодекса (Art. 10 ZPO, Schweizerische Zivilprozessordnung) смею Вас заверить, что в случае, если обе компании НЕ являются компаниями, зарегестрированными в одном из кантонов Швейцарии и их руководство так же НЕ являются гражданами Швейцарии – вероятность отклонения заявления в кантональный суд Цюриха как места проведения суда очень велика. Договорённости в договоре для этого недостаточно.
В этой статье урегулированы полномочия судебного органа для принятия заявлений по гражданским и хозяйственным спорам. Так, в первом предложении Статьи, в пункте b указано, что для иска против юридического лица инстанцией для подачи иска является суд по месту регистрации ответчика.
Данная норма применяется в сочетании со Статьёй 9 в которй указано, что «… место суда тогда является обязательным, когда это предусмотренно законом...» и «… предусмотренное законом место суда стороны не могут игнорировать… или определять иначе...»
Разумеется и последующие нормы определяют место суда по месту временного нахождения (Art.11 ZPO), по нахождению филиала или подразделения (Art. 12 ZPO), по месту применения титулированных решений или санкций (Art. 13 ZPO) и т.д.
Как видим, перед тем как определить шансы на действительность статьи договора между российским и немецким партнёрами, которые определили г. Цюрих как место решения спора, необходимо знать подробности о хозяйственной деятельности каждой из сторон и знать причины выбора именно этой судебной инстанции.
Даже если предположить, что существуют какие либо титулированные претензии из стран-нахождения партнёров и речь идёт об исполнении этих решений на территории Швейцарии, то следует проанализировать не только положения Швейцаского Федерального Закона о Взыскании Долгов и Банкротства (Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs) но и принять во внимание Международное Соглашение в Лугано (Lugano-Übereinkommen, LugÜ) от 30.10.2007 г.
В этом соглашении не только определены страны-участники соглашения, юридические лица которых могут рассчитывать на применение соответствующих норм стран-участников, но и формуляры для заполнения титулированных требований для их подачи в судебные органы стран-участниц этого договора.
Проводя аналогию с немецким процессуальным правом и как упомяналось в предыдущих публикациях о процессуальном праве, условием для начала судебного процеccа в Германии является т.н. «процессоспособность» и «досягаемость ответчика» (Parteifähigkeit, Prozessfähigkeit). В немецком процессуальном праве определяются так же различные признаки в том числе по территориальному, как «обычные» так и «исключительные» например:
1) по месту нахождения должника (§ 13 ZPO) В данном случае при постоянном нахождении должника в Германии как месте жительства как гражданина или долгосрочно как иностранца, которое может считаться «достягаемым» для любых процессуальных действий. Бремя доказательства наличия которого несёт в любых правовых действиях истец.
2) по месту нахождения его вынужденных отношений, напр. работы, учёбы, курорта, сезонного пребывания, временного проживания, заключения и т.д. (§ 20 ZPO).
3) по месту нахождения его состояния, напр. банковский счёт, компания, недвижимость, (§ 23 ZPO).
Кроме того, возвращаясь к сути вопроса, Германия в отличии от России, является страной-участником упомянутого выше договора.
Как видно, казалось бы простейшая статья договора о поставках может иметь глубокие последствия для сторон договора, если они не являются резидентом указанного государства и само государство нахождения одного из партнёров не является участником указанного выше соглашения.


Рекомендую определять в трансграничных договорах органом разрешения спора арбитраж Торгово-промышленной палаты. Рассматриваемый вопрос действительно очень сложен. В России руководствуются правилами о международных договорах поставки и соответствующей конвенцией.
У меня возник вопрос ещё. Что такое «титулированные претензии» и «титулированные требования»? Понял это как «история отношений, вызвавшая претензию», верно?
Присоединяюсь к вопросу, т.к. ещё не встречал нигде формулировок: «титулированные претензии» и «титулированные требования».
Под термином «титулированные требования» понимается что-то вроде требования удовлетворённого в той или иной мере судом и находящиеся в стадии ДО его реализации, напр. перед исполнением. Встречный вопрос: какой термин для этого применяется в россиском праве?
Может быть промежуточные (процессуальные) решения, или «обеспечительные меры»?
Скорее «неисполненное решение». Хотя, действительно, отдельный термин для этой ситуации, чтобы соотнести с ним права лиц, был бы нужен.
На самом деле, приведённая в вопросе (а изначально в договоре) арбитражная оговорка, с точки зрения российского права, является третейской, и надо сказать, не самой удачной… для одного из партнёров.
Присоединяюсь к рекомендациям Владислава Александровича, ну и конечно авторов статьи, т.к. подписание контрактов «не глядя», может привести к весьма плачевным последствиям, не говоря уже о том, что никакого «международного права», как надгосударственного института, попросту не существует, и не может существовать до тех пор, пока каждое государство ратифицировавшее любой международный договор, сохраняет собственный суверинитет, и связывает возможность принудительного исполнения решения любого суда на своей территории, с процедурой легализации иностранных решений.
Sapienti sat.
«международного права», как надгосударственного института, попросту не существует, и не может существовать до тех пор, пока каждое государство ратифицировавшее любой международный договор, сохраняет собственный суверинитет, и связывает возможность принудительного исполнения решения любого суда на своей территории, с процедурой легализации иностранных решений. Золотые слова, Иван Николаевич, к ним бы специалистам по жалобам в ЕСПЧ да позадуматься бы, дабы не воспринималось сие мнение как «конспирация» и «тайные знания». Это моя реакция на предыдущие кмментарии и реакцию на них тут.
Виталий, любым оружием управляют люди, и на войне нередки случаи использования трофейного оружия, но это всегда должно оставаться исключением из правила, и не должно становиться самим правилом.
К сожалению, не все это понимают…
Прекрасный пример-аналогия. Теперь остаётся представить, что «война» ведётся с самим собой… (на уровне государства) и как печально теперь видеть «трофейное» оружие В ДОПОЛНЕНИЕ к своему же… Наблюдая всю эту «бойню» со стороны и тем более стороны-создателя такого «трофейного» инструмента — это ужасающая картина, заверяю Вас, но убеждать, увы, не стану.
К сожалению, но Вы правы :(
Бывая в других странах, иногда хочется, чтобы на меня не подумали, что я из России, т.к. понять отношение к стране можно только находясь за её пределами.
Россия — величайшая страна, и всего в ней много. Жаль, что и глупостей в ней тоже не мало…
Никак и ни откого немогу получить ответа, почему нет альтернативы в виде напр.АТСПЧ (АзиатскоТихоокеанскийСудПравЧеловека) где в качестве альтернативы (в подтверждение демократичности и отсутствия монопольности ЕСПЧ) будет учитываться не только западное понимание человека и его прав, но и тысячелетняя традиция восточной мудрости, единства человека и природы, внутренней энергии, правил её использования и ценности как таковой...
Когда наступит такой момент, многим станет понятна вся синтетичность и примитивизм материалистично-рационального подхода в праве, что доминирует сегодня во многих «королевствах кривых зеркал», их сообществах и союзах.
(bow)
Это настолько глубокая и интересная мусль, Виталий, что её даже понять можно только с высоты определённых знаний и культуры. Населению это сложно донести. Вот и ответ на вопрос «Почему?» Да потому, что, как сказано в одном кинофильме, «любовь любовью, а кушать хочется всегда» (грубовато, но зато точно). Потому и обращаются к понятному подходу «голодного живота», а не к подходу «утончённой мудрости». Или как сказал министр культуры Якутии: «Культуры-мултуры нехватает, однако!» (В ответ на вопрос, почему в Якутии употребляют добавочки к словам, типа «однако» и т.п.).
Это даже не «мусль», а простое логическое продолжение идей всё той же демократии, права ВЫБОРА и принципов отсутствия «монополии» в соблюдении и реализации прав, от которых так любят «балдеть» все приверженцы обращений в ЕСПЧ. Что здесь особенного, иметь право выбора зарубежного наднационального органа, блюдущего права граждан, при том действительно ИМЕЯ выбор, а не зацыкливаться на «одном из одного» возможного органа.
Думаю это тема для отдельной беседы о «конспиративных теориях» и «тайных знаниях» (как успели окрестить мой комментарий ранее), об органах, которые настолько демократичны, что выбора не предоставляют и существуют в единственном экземпляре…
В порядке реплики. При формированием структур будущего Евразийского Союза, прорабатываются вопросы создания подобного суда.
Как человек, который впоследствии читал и пытался понять логику контракта, скажу откровенно, что к Швейцарии и его юрисдикции, ни одна из сторон контракта не имеет ни малейшего отношения. Из моих обсуждений условий контракта с российской стороной понял, что руководитель его подписал не попытавшись разобраться в сути вопроса, а может и не прочитал (признаться теперь не хочет).
«В Швейцарии, так в Швейцарии, так в чем проблема, рассмотрим в Швейцарии или где-нибудь еще, да хоть в ЮАР». Подход примерно такой. Или не хотел показать свою некомпетентность перед немецким партнером. Когда поинтересовался, почему в Швейцарии должен рассматриваться спор, в ответ было удивление.
Меня такой подход в российском бизнесе, совершенно, не удивляет. У меня немало знакомых, которые говорят, что договор скачали из Интернета и подписали его. Думаю для профессионалов не нужно объяснять подробности и последствия.
Две компании из г. Санкт-Петербурга, подписали договор купли продажи плодоовощной продукции с условием, что споры по договору будут рассматриваться в Арбитражном суде г. Москвы. На мой вопрос, почему, ответ был такой же, что форму договора скачали из Интернета. Вот так и живем, с Интернетом.
форму договора скачали из Интернета В интернете много всего, и полезного, и бесполезного, и даже откровенно глупого и вредного, но интернет — это не более чем среда распространения информации.
Жаль, что из интернета невозможно скачать немного мозгов некоторым горе-руководителям…
И ещё: Незабывайте, это дело не зря названо сеть, в которой любой либо «муха» либо «паук», её ожидающий…
Из этой же серии вопрос о наименовании суда в Цюрихе, ссылка на «Международное право» и т.д. Как говорят: «Если у человека нет коровы, то можно корову купить и подарить человеку, а если у человека нет мозгов, то их не купишь и не подаришь».
Надеюсь всем читателям этой публикации стало понятным, что в таком и подобном случае обращение в немецкий суд, по месту нахождения договорного партнёра — дело неизбежное и единственно правильное т.к. любой «нормальный» судья даже не задумываясь признает данную статью договора недействительной и примет иск для рассмотрения.
Виталий, хотел поблагодарить за подробные разъяснения. Вопрос обсуждается. В российском праве в основном применяется рассмотрение иска по месту нахождения должника. Но помимо этого применяется договорная подсудность (по соглашению сторон, подсудность меняется), подсудность по выбору истца, исключительная подсудность.
Поделюсь опытом: Одной из отличительных черт любой серьёзной немецкой компании, по которой можно определить её как надёжного партнёра является предложение в процессе преддоговорных переговоров
1. Своего текста договора (с параллельным текстом на языке партнёра)
2. Настоятельное условие закрепления места суда в Германии.
Это ознчает, что компанию сопровождает профессионал права, который явно не имеет желания «краснеть» за своего доверителя даже в суде напр. Папуа Новая Гвинея (куда поставлено оборудование для золотодобывающего предприятия).
Российским компаниям остаётся пожелать одно: небойтесь соглашаться на условие рассмотрения споров в судебной инстанции Германии. Вас есть кому защитить!
В нашем примере, ни с одной стороны не было наших коллег. Стороны решили сэкономить на адвокатах. Но в подтверждение Ваших слов могу сказать, что контракт на двух языках был представлен немецкой стороной. А что контракт оказался таким кривым не наша с Вами вина, видимо и наши коллеги тоже есть с кривыми знаниями.
А за предложение спасибо. Будем предлагать и рекомендовать партнерам такие услуги в Санкт-Петербурге и в России.
Стороны решили сэкономить на адвокатах В международных договорах это — верх беспечности.
В одной из моих публикаций так же поднимался вопрос о движениях денежных средств и швейцарских органах контроля.
Поскольку не редко в международных договорах местом получения платежа может быть Швейцария, одним из инструментов воздействия на поставщика, получившего оплату «без надлежащего» исполнения своих обязательств о поставке может стать так же задействование механизмов контроля и предотвращения, которые упомянуты в этой публикации. Там же о правовых нормах, регулирующих финансовую сторону такой международной сделки с участием третей стороны в Швейцарии.